Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

Чем больше, тем хуже?

Можно ли преодолеть профанацию государственных языков в Дагестане?

Дагестанская общественность все активнее поднимает вопрос о необходимости принятия закона о языках народов горного края. Однако, она не совсем четко представляет, на что может рассчитывать. Самое главное богатство для жителей Дагестана – это ее языки, точнее их количество. Поэтому статус государственного языка в республике определяется не только принятием соответствующего закона, но и функциональностью этого конкретного языка, его обязательностью в тех сферах применения, которые легитимизируют его в качестве государственного. И в данном случае количество определяет качество.

Как мы писали в статье «Школа как индикатор равноправия», статус государственных языков республик в нашей стране является профанацией, вследствие чего уменьшается даже численность носителей этих языков, не говоря о тех, которые не имеют такого статуса. Однако в полиязычных республиках ситуация еще хуже, так как реализация государственного статуса для каждого из языков, его получивших, усложняется.

Но положение Дагестана в этом ряду уникально, так как неформальным статусом государственных языков в нем в настоящее время обладают 14 из них, а получить его имеют шанс еще столько же или чуть больше. И в этом случае возникает вопрос: а могут ли полноценно функционировать в одной республике такое количество государственных языков?

В настоящее время единственным государственным языком в Дагестане является русский язык. Утверждение о том, что, например, лезгинский, аварский или кумыкский языки обладают тем же статусом, выглядят смешно. Все остальные 13 языков в совокупности по своему значению уступают русскому языку в Дагестане.


Это совершенно неудивительно, ведь каждый из данных языков должен полностью дублировать русский язык, употребляться с ним наравне в органах государственной власти, местного самоуправления и в госучреждениях. Эти языки обязаны знать (или иметь переводчиков) все, кто осуществляет свою деятельность в публичной сфере: продает товары и оказывает услуги. Но ведь это  крайне сложно осуществить на территории всей республики. Именно на всей территории, так как иначе они не могут считаться государственными! И это не абсурд – такое положение закреплено в Конституции и законах России. 


Такая ситуация чем-то напоминает сюжет из известного мультфильма «Жадный богач», в котором богач решил из одного куска овчины сделать семь шапок вместо одной. Скорняк выполнил его заказ, но сшитые им малюсенькие шапки нельзя было надеть на голову, как пожаловался богач: «ни одну из них нельзя и на нос нацепить». Точно так же и государственные языки в Дагестане: если строго следовать закону, то они обречены на профанацию.


Таким образом, для того, чтобы решить языковой вопрос в Стране гор, надо использовать другие подходы, учитывающие особенности республики. Правда, в этом случае пункт 2 статьи 68 Российской Конституции нельзя будет обойти, не разделив Дагестан на несколько республик. Или придется и вовсе эту норму изменить, что резко ухудшит даже имеющийся декоративный статус государственных языков в других республиках. Но если «закрыть глаза» на эту норму, то возможны разные решения языкового вопроса.


То, что буквальное исполнение конституционной нормы, совсем не подходит Дагестану, является очевидным фактом. Так, совсем не нужно предусматривать возможность употребления лезгинского или даргинского языка в Шамильском районе, а кумыкского или аварского в Магарамхюрском районе республики. То есть необходимо на законодательном уровне территориально разграничить применение тех или иных языков в качестве государственных.


Для осуществления такого подхода могут применяться разные способы. Возможен единый подход. Согласно нему, критерием наделения официального статуса для языка может быть превышение определенной величины удельного веса носителей отдельного языка или представителей одноименного народа в численности населения конкретного муниципального образования, что более правильно для реалий Дагестана. Обычно это 20% или 10%: такой показатель наиболее часто устанавливается для признания статуса регионального языка в странах, ратифицировавших Европейскую хартию региональных языков.


Используя этот подход, можно определить официальные языки на уровне муниципальных образований – это не только муниципальные (сельские) районы и городские округа, но и входящие в состав первых городские и сельские поселения. Однако, если строго следовать такому принципу, то могут возникнуть сложности с обеспечением функциональных возможностей для того или иного языка на более высоком «надмуниципальном» уровне (издание республиканских газет, региональное теле- и радиовещание,  работа театров и других культурных и образовательных учреждений и т.д.).


Чтобы упростить определение языкового статуса, в качестве рационального решения может быть разделение Дагестана на несколько регионов с обозначением региональных языков, которые выполняли бы роль государственных на этих территориях.

Карта языков Дагестана

К сожалению, наличие большого количества языков малочисленных народов не укладывается и в эту конструкцию. Вообще, в Дагестане давно следует отменить совершенно абсурдное постановление о коренных малочисленных народах республики от 18 октября 2000 года № 191 (согласно ему в список малочисленных народов попали все 14 так называемых титульных народов). Необходимо принять новое постановление и, соответственно, сформировать перечень, в который должны быть включены те этнические общности, численность которых не достигает 50 тысяч человек, как это указано в федеральном законе. 

Тут можно сделать следующее разграничение. Языки малочисленных народов получат особый статус. Они в силу своей малочисленности не смогут быть представлены за пределами территории своего традиционного расселения (за некоторыми исключениями) и статус государственного (регионального) языка для них совершенно не нужен. Поэтому основные меры по их поддержке и развитию надо сконцентрировать на небольших территориях, где они традиционно расселены (это в основном горные районы), создавая для них национальные районы. 


Малочисленные народы находятся под опекой государства (см. Федеральный закон от 30 апреля 1999 г. N 82-ФЗ "О гарантиях прав коренных малочисленных народов Российской Федерации"). Статус малочисленных народов дает возможность получать от государства множество льгот и другой помощи, которые позволит эффективно бороться с усилившейся в последнее время миграцией, сильно сократившей численность многих горных селений.

С учетом того, что языкам малочисленных дагестанских народов угрожает более серьезная опасность, особенно тем, которые до сих пор являются бесписьменными, также вполне уместно применение  определенных мер позитивной дискриминации.


А региональный статус смогут получит те языки, которые численно доминируют в том или ином языковом регионе. Но и тут надо учитывать некоторые особенности.


Так, в целом особые меры поддержки следует оказать именно собственно дагестанским языкам, а также кумыкскому и ногайскому языкам, которые не имеют статуса за пределами Дагестана, как внутри России, так и за ее пределами (исключением является ногайский язык – один из государственных языков Карачаево-Черкесии). 


В этом отношении примечательна языковая ситуация в Башкортостане, в котором татарский язык не является государственным (хотя численность татар в этой республике составляет 1 млн. чел или четверть ее населения), в то время как в Дагестане азербайджанский и чеченский языки по своему статусу не отличаются от остальных языков, кроме русского.

В то же время кумыкский в Чечне, а лезгинский, аварский, цахурский и рутульский (и другие лезгинские языки) в Азербайджане не имеют аналогичного статуса. Поэтому статус «дагестанских» языков (включая кумыкский и ногайский) должен быть более высоким, предполагающим особые меры их защиты и поддержки.


При условии удачного создания языковых регионов количество государственных (т.е. региональных) языков в них сократится до 1-3, что позволит претворить в жизнь необходимые законодательные нормы, которые придадут этим языкам реальный статус. 


Вопрос выделения отдельных языковых регионов в Дагестане довольно непростой. Это предполагает обязательное наличие особого «Столичного» региона. Также наиболее предсказуемым является создание «Южнодагестанского» региона. По сути такая структура представляет собой некую федеративную конструкцию, так как в каждом регионе должен соблюдаться принцип языковой автономии, без которого это разделение теряет всякий смысл.


Столичный регион – это совокупность двух городских округов: Махачкалы и Каспийска (спутника Махачкалы). В нем следует установить в качестве официальных несколько большее количество языков: аварский, кумыкский, даргинский, лезгинский и лакский (помимо русского). Для этого региона должны применяться особые меры по поддержке этих языков, так как в нем проживает огромное количество их носителей.

В то же время и другие дагестанские языки не должны оставаться обделенными государственным вниманием, так как в столичном регионе концентрируется ощутимая доля представителей всех народов горного края (в частности, около трети рутульцев и цахуров, четверти агулов и т.д.).  


Однако открытым остается проблема функционирования языков на общереспубликанском уровне (Народное Собрание, Администрация главы республики и т.д.). В отдельных случаях возможно закрепление дополнительных государственных языков из числа региональных. А с трибуны парламента (т.е. НС РД) должны звучать все «дагестанские» языки, включая и малочисленных народов. Это соответствовало бы традициям парламентской культуры и плюрализма.

Амиль Саркаров

.

.

Поделиться

Возможно Вам будут интересны:

Обещание Рамазана Абдулатипова принять закон о языках до сих пор не исполнено

Плюсы «мононациональной» республики

Карельские активисты попросят придания карельскому языку статуса государственного

Школа как индикатор равноправия

«Гора языков»… государственных

Комментарии (2)
Комментарий #2, дата: 01 июль 2014 14:47

Который раз обращаю внимание, как на лезгинских сайтах использую карту языков, которые составили непонятно кто. И в этой статье, в карте распространение лезгинского языка очень сузили. Может нам пора представить собственную "лезгинскую версию" языковой карты?


Комментарий #1, дата: 01 июль 2014 00:01

волрос о статусе нужно оставит в покое . а вот сохранение языков составляющих ,так называемую азербайджанскую  нужно отделит в отдельные составляюшие и изучит на равне с другими языками дагестана  . кто боится будущего тот разрушает языки .народы . Ч1ал гьик1 хуьда ?  Куьне не к1елнат1а "дорогами предков" эк1 яки;  бишибур биркуьбурун  арадай фэй хьиз  . Рахарбур ,к1анибур пара жезва ватанда ,анжах йашайиш йухсул жезва (ийизва) Почему я должен испрашивать у Махачкала и у Москвы как сохранить наши села ,наши языки  они же вам не мешают ,тогда не мешайте народу сохранит себя на местах . Почему мы становимся хозяевами не решенных проблем и вопросов. Самур, Храх уба ,Къызыл дере ,Луткунрин школадин футболистар ,газофикация ,электрофикация .дороги водоснабжение , массовый растрел народа .безнаказаное обезглавние лидеров ........




Официальный сайт FLNKA.RU © 1999-2021 Все права защищены.

Российская Федерация, г. Москва

Федеральная лезгинская национально-культурная автономия