ФОТОГАЛЕРЕЯ ВИДЕО АУДИО БИБЛИОТЕКА
Rus Eng Az Lz

Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

Шабан Мазанаев: «Мы все в ответе за состояние, сохранение и развитие наших родных языков»

Шабан Мазанаев: «Мы все в ответе за состояние, сохранение и развитие наших родных языков»

На днях состоялось заседание Советов при Президенте Российской Федерации по межнациональным отношениям и по русскому языку. На нем Глава страны заявил о том, что вопросы развития и сохранения русского языка и языков народов России имеют большое значение для гармонизации межнациональных отношений, а также относятся к системным задачам государства. Владимир Путин также сказал о том, что надо повышать уровень знания родного языка. Он уверен, что только так его можно сохранить и развивать.

О состоянии, проблемах и задачах преподавания дагестанских языков в Дагестанском государственном университете в беседе с корреспондентом РИА «Дагестан» рассказал декан филологического факультета Шабан Мазанаев. Он отметил, что в стране в целом и в Республике Дагестан языковая политика, функционирование и развитие языков занимают особое место.

«На стадии завершения Закон о языке, в разработке которого мы принимаем активное участие. Проблемы дагестанских языков и культур постоянно в центре внимания руководителя нашей республики. Ректор университета Муртазали Рабаданов недавно выступил с докладом об изучении и совершенствовании преподавания русского и дагестанских языков на Форуме СКФО в Ставрополе.

Вопросы состояния и изучения дагестанских языков являются приоритетными во всей деятельности коллектива филологического факультета. Все учебные дисциплины для нас являются важными и нужными. Но дагестанские языки и литературы народов Дагестана занимают в работе деканата и кафедр филологического факультета особое место. Изучение дагестанских языков составляет одну из важнейших особенностей нашего университета», – отметил Мазанаев.

По его словам, из 14 письменных в ДГУ изучается 12 языков: русский язык и 11 дагестанских языков (аварский, даргинский, кумыкский, лезгинский, лакский, табасаранский, агульский, рутульский, цахурский, ногайский, азербайджанский).

«Конечно, такое обилие языков – духовное богатство республики. Но это создает огромное количество проблем, порою трудно решаемых. Руководство университета делает немало для укрепления русско-дагестанского отделения факультета, приема студентов и создания условий работы преподавателей дагестанских языков и литератур.

Решением Ученого совета и приказом ректора ДГУ в целях привлечения абитуриентов и создания условий для изучения родных языков студенты РДО получают двойные стипендии. Популяризации родных языков служит и решение Совета университета об изучении вершинных явлений уникальной национальной литературы Дагестана на всех факультетах. Этот, хоть и небольшой, факультативный курс литератур народов Дагестана основан на изучении опыта творчества выдающихся дагестанских писателей, которые обращаются к духовно-нравственным традициям народов Дагестана и формируют нашу общегражданскую идентичность», – рассказал собеседник.

Одной из главных проблем декан филфака назвал прием на все 11 языковых потоков РДО: «В последние годы возникают проблемы с приемом не только в группы с ногайским, азербайджанским, агульским, цахурским, но и с лезгинским, кумыкским, не говоря уже лакском и табасаранском языках. Трудности приема объективно отражают общие тенденции, которые происходят в языковой и культурной жизни малочисленных народов».

«В «Красную книгу языков народов России» занесены 18 языков народов Дагестана, для которых в первую очередь существует реальная угроза исчезновения. Такая мрачная перспектива угрожает и другим языкам народов Дагестана. В мире насчитывается 7 тыс. языков. Из них 3,5 тыс. языков активно используют лишь 0,2% населения. По прогнозам специалистов, 95% современных языков либо «угаснут», либо окажутся под угрозой полного исчезновения к концу этого столетия. Считается, что каждую неделю умирает один язык народов мира.

По опросам социологов, 33,5% школьников считают, что в школе не следует преподавать родные языки. Согласно данным опроса специалистов Института языка, литературы и искусства Дагестанского научного центра РАН, в школах Махачкалы не владеют родными языками 92% учащихся. Такое положение с родными языками не может не сказаться и не повлиять на выбор специальности молодыми людьми и на прием на РДО ДГУ», – считает Мазанаев.

По его мнению, каждый язык отражает историю, культуру, тысячелетний опыт народа, его духовный мир, менталитет. Каждый язык содержит в себе картину мира, генетический код человечества. «Языки Дагестана представляют огромную ценность и нуждаются в защите, изучении и развитии. Даже с учетом того, что они порою являются родными для сотни людей. И когда возникают трудности с формированием групп, потоков при всех сложностях штатов, нагрузок, надо это помнить и поддерживать, может быть, последних, предпоследних еще желающих изучать свой язык и литературу», – уверен он.

Декан рассказал, что особенность подготовки специалистов по родным языкам и литературам в ДГУ такова, что с РДО выпускаются студенты по двум специальностям: русскому языку и литературе и по одному из дагестанских языков и литературе. «Конечно, это сказывается на уровне подготовки одной и другой специальности. Но таковы условия нашей многонациональной республики. Таков выбор самих студентов. И в этих условиях нам говорят, что надо готовить специалистов с недельной нагрузкой 24 часа. Насколько это рационально и эффективно, нетрудно предположить. Дагестанские языки и литературы в университете изучаются на всех уровнях подготовки (бакалавриат, магистратура, аспирантура, докторантура) по очной и заочной формам обучения.

Обучение родным языкам осуществляется контингентом преподавателей со стопроцентной остепененностью (5 докторов и 9 кандидатов филологических наук). Номенклатура дисциплин, их объем и распределение по годам обучения для профиля подготовки «Русский язык. Родной язык» создают все необходимые предпосылки для успешного обучения родным языкам. Этому способствует также и то, что большинство дисциплин кафедры дагестанских языков, а также кафедры литератур народов Дагестана читаются на родных языках», – сообщил Шабан Мазанаев.

Было также отмечено, что вопросы качества преподавания родных языков регулярно рассматриваются на заседаниях методкомиссии, на совете филологического факультета, заседаниях кафедры дагестанских языков.

«По всем языковым дисциплинам и для всех изучаемых языков разработаны учебно-методические комплекты, программа итоговой государственной аттестации выпускников. За последние 5 лет издано свыше 30 учебных пособий по отдельным аспектам родных языков – фонетике, морфологии, синтаксису, лексикологии, стилистике, а также практические курсы по аварскому, даргинскому и рутульскому языкам. На кафедре дагестанских языков сформированы авторские коллективы, перед которыми поставлена задача создания учебников по родным языкам», – рассказал декан факультета.

Говоря об уровне успеваемости студентов по родным языкам, собеседник отметил, что он достаточно высок. Так, на зимней сессии 2014-2015 года первичная успеваемость по родным языкам составила свыше 90%. Он добавил, что с целью повышения качества преподавания родных языков, вовлечения студентов в научную работу кафедра широко внедряет в учебный процесс собственные научные разработки. За последние 5 лет опубликовано свыше 20 монографий, издано 10 выпусков научного сборника «Вопросы кавказского языкознания».

«Коллектив филологического факультета в состоянии решать проблему подготовки высококвалифицированных специалистов по дагестанским языкам. Для полноценного решения этой непростой задачи на современном уровне мы бы считали целесообразным, чтобы были использованы потенциал и возможности в целом университета.

В первую очередь, должны быть созданы условия для формирования, обучения и развития родных языков в полном объеме, в полноценных условиях и с учетом особенностей функционирования языков в республике. Мы неоднократно декларировали, что будут созданы кабинеты, центры изучения дагестанских языков. Кабинеты – это не только помещения и плакаты, а в первую очередь соответствующее учебное оборудование.

Начата разработка Региональной целевой программы для сохранения, поддержки, развития дагестанских языков. В рамках программы нужна реальная поддержка кафедрам для проведения научного описания, составления словарей, фольклорных и диалектологических сборников, детской литературы по малочисленным и бесписьменным языкам», – отметил он.

Декан уверен, что необходим мониторинг дагестанских языков и культур, проблем сохранения народов Дагестана, языки которых находятся под реальной угрозой исчезновения, а также дагестанских языков, народы-носители которых в настоящее время оказались в составе Азербайджана и Грузии и находятся в катастрофическом состоянии.

Кроме того, коллектив филфака ДГУ считает целесообразным формирование Фонда поддержки малых языков (в том числе бесписьменных) Дагестана для издания учебников, монографий, сборников научных статей. «Десятки бесписьменных языков Дагестана обретают алфавит, издаются газеты, художественные тексты. Изучение этих языков носит стихийный, а порой дилетантский характер. В связи с этим у людей возникает чувство национальной уязвленности и появляются исследования и публикации спекулятивного характера.

Нужен специальный Фонд поддержки фольклорных и лингвистических экспедиций в места компактного проживания носителей этих языков. Богатейший фольклор не собран весь ни по одному из дагестанских языков. Причем это надо делать и на уровне диалектов, говоров. Дагестан представляет колоссальный интерес как уникальный регион, в котором функционируют десятки культурных национальных пластов. За сбором этого материала к нам регулярно едут группы исследователей из Москвы, зарубежных государств», – отметил Мазанаев.

Также, считает Мазанаев, дагестанские языки и литературы нуждаются в большей поддержке в форме научных проектов, грантов, других форм моральной и материальной поддержки. «Мы все в ответе за состояние, сохранение и развитие наших родных языков», – подчеркнул он.

РИА «Дагестан»

.

Возможно Вам будут интересны:

В Дагестане открылся Клуб национальных языков

В Правительстве обсудили проект закона «О языках народов Дагестана»

Студенты ДГУ из Юждага: Между родным и иностранным языками

Вышел в свет «Русско-агульский словарь»

Национальные языки Дагестана на грани фола

Комментарии (0)