ФОТОГАЛЕРЕЯ ВИДЕО АУДИО БИБЛИОТЕКА
Rus Eng Az Lz

Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

О названии «Албания Кавказская»

Новый анализ версий происхождения древнего государства лезгинских народов

Одним из нераскрытых вопросов в изучении наследия Кавказской Албании является происхождение и значение его названия. У разных народов оно известно в разных вариациях.

Собственно «Албанией» (Ἀλβανία) страну в древности называли только греки и римляне. В персидских источниках ее называли «Араном», в арабских – «Ар-Ран». Встречающееся в грузинских источниках «Рани», по всей видимости, является заимствованием из персидского языка. В ономастике восточной Грузии, которая в прошлом была албанской провинцией Эрети, встречается слово «Алвани»: «Кахетинская» часть Тушетии вообще называется Алванией, кроме того, существуют села Земо-Алвани, Квемо-Алвани, есть или было «Алванское поле»  (1). В армянских источниках встречаются названия «Алуанк» и «Агванк», из них второе принято считать поздней модификацией. Прочитано даже, что на парфянском оно писалось как «Ардан» (2).

На сегодняшний день официальным названием считается Албания, по крайней мере, именно так его пишут все современные историки, хотя в «Истории древнего мира» употреблено «Алвания» (3).
Роберт Хюсен
При этом, каким было самоназвание страны, историки вслед за американским арменологом Робертом Хюсеном считают неизвестным (4).

С Хюсеном можно соглашаться или нет, но он серьезный и признанный во всем мире ученый. Возможно, у народа Албании могло быть другое, какое-то свое обозначение своей страны, но слово «Албания» (или похожее) было им без сомнения знакомо, в Кавказской Албании имелось множество одноименных объектов. Некоторые из них существуют и сегодня, только называются они на местный лад – «Алпан» – именно так это слово звучало на языках коренных народов Кавказской Албании.

В «Географии» Клавдия Птолемея сообщается о реке Албан и городе Албана (5). Из них гидроним до нашего времени не сохранился, специалисты по исторической географии спорят, какая из рек была Албаном. В других источниках река Албан не встречается, но в «Книге Большому чертежу» есть река Лабань, которая имеет некоторое созвучие с Албаном (6). А населенных пунктов с таким названием было несколько, одно село и сейчас существует в Кубинском районе Азербайджана, развалины другого Алпана находятся в Агульском районе Дагестана, он опустел в советское время. Сохранились также, как мы сказали выше, «Алвании» и в исторической Эретии.
Клавдий Птолемей
Кроме них в рукописи «Тарихи Дербент-наме» есть упоминание о крепости Садд,и-Алпан в системе оборонительных сооружений Дербентского прохода (7). По некоторым данным, один лесной массив на территории современного Кусарского района Азербайджанской Республики также носил название «роща Алпана».

Попытки расшифровать этот термин тоже начались с древности. Мы не будем на них останавливаться подробно, а лишь скажем, что с момента ознакомления древних римлян с Кавказской Албанией преобладающей стала версия происхождения этого термина от латинского «albus – белый». Якобы такое название было дано жителям из-за белого цвета волос и кожи (Плиний Старший, Авлий Гелий, Юрий Солин, Исидор Севильский и др). Бакиханов тоже придерживался идеи латинского происхождения, но прилагательное «albus» трактовал как «свободные», ссылаясь на Константина Порфиродного, который назвал свободных сербов «белыми» сербами.

Другое распространенное мнение сводится к предположительно кельтскому корню «alp» или «alb», что означает гора и по аналогии считали, что «Албания» означает страна гор. Римский историк Помпей Трог тоже связывал название «Албания» с горами, но с Албанскими горами в Италии. Есть и другие гипотезы, порой совсем экзотические. Ни одна из них не признана наукой полностью удовлетворительной.

Но при всем этом в глаза бросаются некоторые странности со стороны исследователей. Во первых, их, похоже, не очень-то интересовало, что этим словом обозначалось, - народ, страна или что-то другое. Яркий пример подобного отношения к разгадке термина «Албания» представляют собой рассуждения К. В. Тревер (тем не менее, безусловно, выдающегося албаниста). Так, автор «Очерков по истории и культуре Кавказской Албании IV в. до н. э. — III вв.», в одном месте, ссылаясь на мнение Н. Я. Марра, что слово «Албания», как и название «Дагестан», обозначает «страна гор», считает его убедительным. В таком случае получается, что название народа произошло от названия страны, так как «Албания» здесь хороним (собственное имя территории, имеющей определенные границы), или топоним.
Камилла Тревер
А ниже она пишет: «…с переходом к оседлому земледелию, необходимость, с одной стороны, совместной обороны против кочевников и враждебных племен, а с другой — совместного производства ирригационных работ, привела эти племена к объединению, то племя албанов, вероятно, наиболее мощное в экономическом и военном отношении…» (8). Тут у нее «албаны» выступают этнонимом одного племени, а Албания в таком случае получается производным от этнонима, т. е. этнотопонимом.
 
Еще одной странностью является убежденность многих исследователей во внешнем, неалбанском происхождении этого слова. В изысканиях по этимологии эта убежденность выражается  в полном игнорировании местного материала.

Само наличие множества объектов, до сих пор носящих название «Алпан», позволяет на наш взгляд утверждать о происхождении этого термина в языке коренных жителей Албании. Столько «Алпанов» априори не могли быть привнесенными извне, это были термины местного происхождения. Ведь в противном случае возникает вопрос о самом существовании автохтонного албанского народа – жили ли там коренные народы вообще, если самой стране и множеству городов, лесов, полей и рек в ней названия дали иноземцы.

Но научной общественностью такая возможность, за исключением, пожалуй, анонимного автора статьи «Албания азиатская, древняя» в I томе «Энциклопедического лексикона»  почему-то не рассматривается (9).
Заза Алексидзе
В этой связи хочется указать на интереснейшее исследование, проведенное международной группой лингвистов, дешифровавших албанские палимпсесты, найденные профессором Алексидзе в Синайском монастыре. Йостом Гиппертом, Вольфгангом Шульцем, Зазой Алексидзе и Жан-Пьером Маэ сделан детальный лингвистический анализ всех известных по древним источникам форм названия Албании. Они пришли к выводу, что встречающиеся в иранских языках (парфянском и средне-персидском) и греко-армянских языках варианты слова произошли от разных праформ – Ardwan и Aldwan. Существовала ли исконная, базовая форма названия, и каким она была, их самый тщательный поиск не смог установить (10).
 
А ведь для выявления этимологии термина «Албан» – по местному произношению «Алпан» – следовало бы сперва определить природу этого слова, выяснить последовательность возникновения этих названий в самой Кавказской Албании. Какой из этих объектов был «Алпаном» вначале, а какие получили свое название от исконного «Алпана»? Ведь не могли же они быть просто омонимами, их родственность не требует доказательств.

Хотя может быть, мы и не правы, возможно специалистов и интересовал этот вопрос, но сочли невозможным разобраться в ворохе «Алпанов» и не стали пускаться в домыслы (11).

Для внесения некоторой ясности в этот все еще дискуссионный вопрос, мы, не вдаваясь в лингвистические тонкости, решили попытаться выяснить возможные связи между названиями «Алпан» в Кавказской Албании и последовательностью их возникновения, с целью установления первоисточника этого термина.

На первый взгляд, найти причинно-следственные связи в множестве идентичных названий задача нерешаемая, исходным «Алпаном» теоретически мог быть любой из них. Но дело в том, что помимо вышеперечисленных географических объектов, «Алпан» в Кавказской Албании был еще и теонимом, собственным именем громовержца. Он до сих пор сохранился в языках народов лезгинской группы в слове молния, которая буквально переводится как огонь Алпана и в проклятии «пусть тебя поразит огонь Алпана». Правом властвовать над таким грозным оружием, как молния, народы в своем мифотворчестве обычно наделяли верховных идолов, главенствующих, по их представлениям, в потустороннем мире. Алпан, по всей видимости, у албанских народов тоже верховодил в языческом пантеоне, был своего рода аналогом Зевса и Юпитера.

С учетом этого фактора «построить по ранжиру» все наименования становится гораздо проще, ибо на первом месте в цепочке «алпанов» должен без сомнения стоять теоним – глава пантеона не мог получать свое имя от названий рек или городов. Наоборот, города, где имелись соответствующие святилища, могли называться по теониму, как те же Афины, Дион, Никея и многие другие. И город Албана вполне мог получить свое название от имени грозного громовержца. Профессор Сергей Александрович Ковалевский отождествлял его с селом «Алпаны» Кубинского района (12). Город, со временем возвысившись, стал политическим центром государства, и дал название государству: оно стало зваться Албанией /Алпаном, соответственно и жители – албанами, вернее албанцами (13). Примеров перехода названия главного города на все её владения, вроде Рима, в истории достаточно.

Почему мы ставим в этой последовательности город на второе место за теонимом впереди страны и народа? Потому что прецедентов именования стран непосредственно теонимами в истории нет. В тех случаях, когда государства получали свои названия от мифических или реальных основателей напрямую, все они, от Атропата до братьев Корё, были в сознании народов этих государств людьми, пусть легендарными и мифологизированными, но земными жителями. От небожителей государства получали названия только посредством столиц. Так произошло название «Ассирия», так, как считается, произошло название «Египет». Случаи перехода названия со страны на столицу, как в современной Бразилии, в древнем мире, кстати говоря, тоже неизвестны.

А именование народом себя по теониму вовсе нонсенс. Какими бы древними не были люди в древности, себя с потусторонними персонажами они не путали, разве только цари своих предков норовили причислять к небесным сонмам. Конфессиональные же маркеры отнюдь не являлись названиями народов и в реальности никогда не вытесняли собой этнонимов, хотя иногда в устной речи и письме подменяли последних.
Поэтому с учетом древнего теонима лезгинских народов наиболее вероятная последовательность возникновения названий «Алпан» выглядит именно такой, какой мы ее привели. Какое место в этой цепочке занимал гидроним, вопрос тоже интересный, но он уже не имеет принципиального значения.
 
Собственно говоря, ничего нового мы и не предлагаем, эта гипотеза уже не раз озвучивалась; соответствие названия государства теониму достаточно очевидно. Мы всего лишь попытались проследить возможный механизм перехода собственного имени громовержца на страну.
 
В имеющихся на сегодня в распоряжении ученых документах нет никаких упоминаний о том, что до Кабалы столицей Албании был город Албана. Мы это прекрасно понимаем, но все же мы надеемся, что наши соображения позволят сузить поиск значения названия «Кавказская Албания» до поисков значения теонима, что в свою очередь должно ускорить внесение ясности в этот вопрос.
 
Правда, для этого историю Албании возможно придется удревнить. А она, история Албании, в последние годы, наоборот, приобрела тенденцию к омоложению. В советское время, которое было известно своей строгостью в научных вопросах, возраст Албании отсчитывали с IV века до н. э. А некоторые историки время её возникновения возводили даже к V веку до н. э. (14). А сейчас все больше публикаций, где началом истории Албании указывают II век до н. э. В итоге, нам остается надеяться на торжество объективной науки.
 
Автор выражает благодарность Тимуру Анатольевичу Майсак.
 
Источники
1. Зубарев Д. Поездка в Кахетию, Тушетию, Пшавию, Хевсурию и Джаро-Белоканскую область // Русский вестник, Том 2. 1841. С.523
2. Луконин В. Г. Древний и раннесредневековый Иран. М.: Наука, 1987. С. 219
3. Дьяконов И.М., Неронова В.Д., Свенцицкая И.С. (ред.) История древнего мира, Москва 1983. Т III, 10
4. См. например Bais Marko.  Albania caucasica: ethnos, storia, territorio attraverso le fonti greche, latine e armene, Mimesis Edizioni, Roma, 2001
5. Птолемей. Руководство по географии Кн III, 11; 2
6. («А против города Кгенжа пала в Кур река Лабань, течет из гор»; Книга Большому Чертежу. Под редакцией Сербиной К. Н. АН СССР 1950 г. с.89)
7. В существующих в наше время переводах «Дербент-наме» этого названия почему-то нет, но об есть ссылки у авторов XIX века, например у академика Дорна // Дорн Б. А. Каспий: О походах древних русских в Табаристан, с доп. сведениями о других набегах их на прибрежья Каспийского моря. Санкт-Петербург : тип. Акад. наук, 1875. с. 339. 
8. Тревер К. В. Очерки по истории и культуре Кавказской Албании IV в. до н. э. — VII в. н. э. Албания в IV—II вв. до н. э Природа и население//Издательство Академии наук СССР, 1959
9. Энциклопедический лексикон, т. I, изд. Плюшара, СПб., 1835, с. 415. Автором статьи по мнению Тревер был или Ямпольский, или Краузе
10. Jost Gippert, Wolfgang Schulze, Zaza Aleksidze, Jean-Pierre Mahй, The Caucasian Albanian Palimpsests of Mount Sinai. Brepols: Turnhout, 2008, т. II с. 100
11. К. В. Тревер пишет, что профессор С. В. Юшков задавался вопросом, а не был ли город Албана древнейшей столицей Кавказской Албании и дал ей впоследствии свое название и приводит ссылку на его работу в «Исторических записках» Института истории РАН [Юшков С. В. К вопросу о границах древней Албании. Исторические записки изд. Института истории АН СССР, т. I. 1937, с. 138]. Но мы в этой работе Юшкова такого высказывания почему-то не нашли, может невнимательно искали, а может Камилла Васильевна спутала с какой-то другой его работой. 
12. Ковалевский С.А. "Карта Птолемея" в свете исторической географии Прикаспия, ИВГО, 1953, т. 85, вып. 1
13. В «Энциклопедическом лексиконе» и «Эдинбургской энциклопедии» 1832 г. так же столицей Албании рассматривают город Албану.
14. См. Магомедов P.M. Далекое прошлое Дагестана: Что можно узнать о Дагестане у писателей Древнего мира. Махачкала, 1940. С. 8.

Бедирхан Эскендеров

.

Корреспондентский корпус ФЛНКА

Возможно Вам будут интересны:

В Кабалинском районе сход ученых (тема - "Кавказская Албания")

"Albania Caucasica" представили ИВ РАН

О названии Дербентской крепости

Революционный труд Albania Caucausica

Тайны албанского Ширвана

Комментарии (42)
Комментарий #42, дата: 16 марта 2017 18:12

 Действительно, зачем бояться своей истории, которую украли вороватые соседи воспользовавшись отсутствием в доме хозяина.


Цитировать          
Комментарий #41, дата: 13 марта 2017 21:00

если взять за основу английский !"Бан" - запретить .... . кто может запретить у кого власть . значит Албан Запретные вершины земель находяшиеся под Божественным покровительством . у важением Магамедов Рашид Пулатович . Къуруш


Цитировать          
Комментарий #40, дата: 13 марта 2017 20:32

Итак ,Албан - вершины покровительствуюших  земель .Агъван  -свободный имеюший свой голос мнение ,независимый ..  Если даже это название земель ,то это означает вышеизложенное .. рассматривал имя Мехрибан ,иранское ,даже аз-кое имя ,а ведь это чисмо Лезги имя означает девочка пастушок ,делали отбивку йагнят и их отдельно пасли и доверяли специалистам девочкам -девушкам  бгьа  балайар тир ман.. а чна какаяр гъуталай ийиз т1уб йапахъ вигьена сада садаз  акьул гузва им ик1 туш лугьуз. Еще раз прошу еке багъишлемиш авун ,садни инжикли ийиз к1ан туш . Йа дыхар чавагъ вири къакуднава ,къакъудзава ва ахпа зи хци йа балади заз лугьузва им жиди тыш ба  


Цитировать          
Комментарий #39, дата: 13 марта 2017 19:59

нас учили в поисках не быть категоричным. тем более если он ученный. вас учили думать так(академическая школа) ,любое другое решение для вас не приемлимо. случайность исключена,повторяюсь есть грамматика Лезги  Ч1алан . ..........,,,,,,,,,,,,,  Одни говоряЧбан,одни  Чопан у китайцев знаете что это означает ,нет ,.ищите ,Набба на санскрите покровитель земли .  Сравните . Знаете Прометей  ,так вот лезгийри Адама называют Гь -этем т.е.  Метей  -Й-этем ,если взять за основу ваше "Й" ж.начало получается Женатый мужчина. Знаете почему наши называют этем  потому .что мет чилиз йана ... в отличии остального жив.мира. особенность.Возможно Прометей наш  и гора  Шалбуздаг ,и события имело место до адамового.  С уважением ,М,Р,П,  Къуруш


Цитировать          
Комментарий #38, дата: 11 марта 2017 23:21

почему то никто не рассматривает вариант алпан   Ал- Пан. Ал у лезгин означает  ценер -вершины  ,а Пан  аркадский Бог,сын  Гермеса,покровитель  пастухов ,сегодня это слово у поляков............. Албан-................. То что у Агъулов встречается местечко с названием Алпан ,история тысячилетий кровь родителей сразу не перечеркивается . Не нужно боятся своей истории Лезгияр. С уважением  М.Р.П.  Къуруш 


Цитировать          
Комментарий #37, дата: 11 марта 2017 18:03

В лезгинских языках нет чередования между звуками д- / б-, в силу чего названия Албан (с вариантами) не сопастовимо с названием Алдан. А с  Ура-ал-ом  точек соприкосновения еще  меньше.....


Цитировать          
Комментарий #36, дата: 11 марта 2017 14:42

 Если даже  допустить на каком-то уровне  наличие точек соприкосновения между  названиями Алдан  и Албан (и вариантами), то это должно быть не  на почве  лезгинских языков, т.к. в них между звуками д- и б- (п-, в-, иногда и м-) нет чередования. То есть в   структуре слова эти свуки один не  может замещать другой и не замещают, следовательно, не могут один исходит от другого.


Цитировать          
Комментарий #35, дата: 11 марта 2017 14:34

Алдан и албан (а также варианты), если даже  каким-то оьбразом  имеют  точки сопикосновения, то не  на почве  лезгинских языков, т.к. в  них между  д-  и б-(п-, в-, а  иногда  и м-)  нет чередований. То есть эти звуки в  структуре слова  одни не замещает место другого.

 


Цитировать          
Комментарий #34, дата: 11 марта 2017 00:37

Хейир  хьуй !!!!!   Рад ,что Гаджи стха нашел время взлгянуть на нс через зеркало истории .  почему то сужаем ореал исследований ,имею ввиду почему не связать Алдан, Албан,Алпан ,Алван ,Алп ,Ур-Ал..... Кто то скажет Алдан не наше  ,наше наше  вспомните (географы) Хамардабан,Сетедабан .Археология без сито не археология ,но иногда нужно смотреть под ноги . С уважением


Цитировать          
Комментарий #33, дата: 10 марта 2017 08:37

Но в целом это не меняет дело, поскольку, определяемая по формальным показателям организация грамматической системы во всех восточно-кавказских языках была одна и та же и показателем класса вещей выступает -д, тогда как класс мужчин и приравненных к ним названия божеств характеризуются показателем –в, а класс женщин – показателем -й. 

В свое время к теме происхождения названия Кавказской Албании обращались и мы. Но странным образом в наборе версий приведенных Б.Эскендеровым она не отмечена, хотя и была опубликована на том же сайте ФЛНКА., что и его работа, т.е. должна была быть доступна всем. Поэтому есть необходимость напомнить здесь, что мы, в результате анализа материала, связанного с этим вопросом, пришли к выводу, что Албания означает «место расположенное ниже» (имеется в виду относительно территорий других лезгинских этнических групп, которые географически располагались выше собственно Албании). В качестве отправной точки ведения поисков истины мы использовали один из армянских вариантов названия этого политического образования , в частности вариант Агъван. Но при этом главными направляющими критериями для нас служили системные соображения организации топонимических названий лезгинских языков. Отказ от системного характера поиска есть обращение к дилетантизму. Сама версия наша в определенной степени носит гипотетический характер. Тем не менее, поскольку за прошедшее время, насколько мы можем судить, конечно, в печати не появилось каких-либо серьезных данных, которые поколебали бы выдвинутое нами положение, то считаем, что можем настаивать на ней, как на наиболее достоверной.


Цитировать          



Назад 1 2 3 4 5 Вперед