ФОТОГАЛЕРЕЯ ВИДЕО АУДИО БИБЛИОТЕКА
Rus Eng

Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

О спасении языков Дагестана

Правильно ли власти расставили акценты в вопросе сохранения родной речи

Вопрос сохранения родных языков в Дагестане никогда не переставал быть актуальным. В условиях широкого языкового разнообразия, характерного для республики, сбережение и развитие родной речи является делом первоочередным, хоть и чрезвычайно непростым.

Одна из причин возникновения проблемы – неравные права между носителями разных языков в Дагестане. Так, например, языки аварцев и азербайджанцев имеют официальный статус и всестороннюю поддержку региональной власти, в то время как андийские и цезские языки не имеют официального статуса, эти языки не преподаются в школах, будто бы этих языков вообще не существует.

С другой стороны, автохтонные языки республики остались один на один с общей проблемой – русификацией, стремительно поражающей дагестанское общество. Эта тенденция затрагивает абсолютно всех – от аварцев и лезгин до цахуров и каратинцев.

Переход населения на русский язык в немалой степени связан с падением престижа родной речи. В современной жизни особенно в городах молодежь все чаще понимает, что она может обойтись без родного языка, главное знать русский и не плохо бы еще какой-то иностранный язык.

Кроме того, нельзя не сказать о школе – обучение родным языкам превратилось в формальность, уровень многих преподавателей не отвечает даже минимальным требованиям, дети занимаются по старым учебникам, которых заметно не хватает, отсутствуют многие необходимые методические материалы.

Это в свою очередь говорит о больших проблемах с институтом национальной филологии  в Дагестане, местные вузы создают дефицит качественных педагогических кадров в республике. Возникающий лингвистический вакуум заполняется русским языком.

Эти и многие другие проблемы в области сохранения и развития языкового разнообразия в Дагестане должны быть фронтом обязательной работы для республиканского правительства. Однако последние заявления властей говорят о том, что в Дагестане слабо представляют, что нужно делать с языками.

Языки Дагестана под угрозой

Так, 10 октября руководитель министерства по национальной политике Дагестана Татьяна Гамалей заявила, что из 32 зафиксированных в республике языков (речь идет о языках «титульных» народов, в том числе о русском, азербайджанском и чеченском) 18 находятся на грани вымирания. Как пояснила чиновник, эти языки являются бесписьменными (на самом деле для большинства создана письменность, имеются словари – прим. ФЛНКА) и имеют малое число носителей. При этом, по ее мнению, 14-ти литературным языкам ничего не угрожает.

Однако 21 октября глава Миннаца Дагестана рассказала, что в Дагестане наблюдается нехватка учебников для изучения местных языков. По ее словам, учебники есть для 14-ти языков, но их мало, а большая часть их вовсе устарела. Кроме того, она отметила дефицит авторов, способных создавать качественные учебники. К проблемам министр также отнесла необходимость их соответствия ВГОСу ,что предполагает сертифицирование и лицензирование учебников, проведение спецэкспертизы, а это при наличии 14 языков создает дополнительную сложность.

Примечательно, что и в первом, и во втором случае Татьяна Гамалей уходит от вопроса об увеличении числа литературных языков в Дагестане, который неизбежно возникает. Очевидно, что языкам, которым угрожает исчезновение, необходим статус, признание и господдержка. Однако это, судя по риторике министра, ее совершенно не заботит.

Татьяна Гамалей
Замдиректора Фонда «Дербент», вице-президент ФЛНКА Амиль Саркаров в беседе с корреспондентом Лезгинской автономии поделился своим мнением о сложившейся ситуации:

«На мой взгляд, для эффективного решения проблемы малочисленных законов следует отменить абсурдное постановление Госсовета РД «О коренных малочисленных народах Республики Дагестан» от 2001 года и принять по ним отдельный республиканский закон.

В список коренных малочисленных народов должно попасть больше двух десятков общностей, численность каждой из которых составляет менее 50 тысяч человек. Получение такого статуса для данных народов позволило бы решить не только языковые, но и другие актуальные для них проблемы».

Книги и праздник спасут родные языки?

Справедливости ради отметим, что министр кое-что все-таки предлагает. Так, по словам Гамалей, при ДГУ функционирует Центр по изучению родных языков республики. Чем именно он занимается она не уточняет, оговорившись лишь о ряде каких-то мероприятий в 2017 году в рамках Федеральной целевой программы по поддержке родных языков. Правда, это выглядит, как формальная необходимость отчитаться перед Москвой.

21 октября в республике во второй раз отмечался День дагестанской культуры и языков. Праздник, несомненно, нужный. К этой дате Центр совместно с Миннацом издал семь новых книг на языках народов Дагестана: «Русско-агульский и агульско-русский словарь», «Словарь кумыкских пословиц и поговорок», «Каратинские сказки», «Арчинский фольклорный материал», «Табасаранские пословицы и поговорки», «Современный агульский язык» и «Говорим по-табасарански».

Кроме того, специально к торжеству Миннац РД представил информационно-аналитический справочник по языкам народов Дагестана, в котором содержатся данные о языках коренных народов республики и истории их изучения в отечественной лингвистике, в том числе сведения об их лексикографическом описании, материалы по итогам мониторинга охвата учащихся обучением родным языкам в городских школах республики.

За день до праздника в Дагестане, в пяти российских регионах России, где проживают крупные общины дагестанцев, а также в Белоруссии был проведен тотальный диктант на 14 языках народов Дагестана. 

«Создание языковых центров, проведение праздников и тотальных диктантов сами по себе, безусловно, важны. Но по-настоящему языкам в нынешней ситуации может помочь лишь обретение полноценного статуса официального языка с вытекающей отсюда нормативно-правовой базой, гарантирующей его реализацию на республиканском и местном уровнях», ­- подчеркнул Амиль Саркаров.
 
Игорь Баринов
Билингвизм: добро или зло?
 
Руководитель Федерального агентства по делам национальностей Игорь Баринов предложил ввести практику преподавания предметов в начальных классах на двух языках - русском и национальном.
 
«В Дагестане это реализовать сложно не только в силу того, что придется создать для трех десятков языков соответствующие учебные программы и пособия.
 
Главной проблемой является билингвизм. Если в сельской школе пока еще носители родных языков, освоив русский язык в начальной школе, а затем переходят на обучение на нем, то в городах дети, наоборот, родной почти не знают и не имеют мотивацию к его освоению.
 
А все из-за того, что функциональные возможности языков не закреплены, они не являются официальными, то есть обязательными даже на местном уровне», - прокомментировал инициативу руководителя ФАДН Амиль Саркаров .
 
Алиджанов против родных языков
 
Дальше остальных пошел член Общественной палаты Дагестана Магарам Алиджанов, который 19 октября на заседании ОП заявил о необходимости сокращения часов преподавания родных языков. По его мнению, три урока родных языков в республиканских школах в неделю — это много.
 
Магарам Алиджанов
«В каком-то смысле Алиджанов прав, так как эффективность обучения родному языку довольно низка. Но это касается городских школ. Но общественник предлагает лечить головную боль с помощью топора.
 
Но благодаря этому «эффективному методу»: и головная боль пройдет, и организм перестанет существовать. Мы опять возвращаемся к тому, что если местные языки сделать обязательными, то и эффективность их обучения резко вырастет.
 
Язык – это в первую очередь средство коммуникации. Если сфера его применения ограничена, то он неизбежно будет вымирать и замещаться тем языком, который полноценно функционирует на данной территории. В современных условиях этот процесс развивается стремительно», - заключил Амиль Саркаров.

.

Корреспондентский корпус ФЛНКА

Возможно Вам будут интересны:

Амиль Саркаров: иностранным языкам – зеленый свет, а родным – красный

Дагестан теряет мудрость предков

В Правительстве обсудили проект закона «О языках народов Дагестана»

«Гора языков»… государственных

Национальные языки Дагестана на грани фола

Комментарии (1)
Комментарий #1, дата: 23 октября 2017 21:30

Кто предлагает изменит или запрешает родной язык кто бы не был гос-во ли... правительство ли...полковник ли.... генерал ли... простой рабочий ли.... и даже ученный по языку ли.... призедент ли.... кароль ли... цар ли... шах ли.... ОН или ОНА ПРЕСТУПНИКИ МИРОВОГО МАСШТАБА!!! 


Цитировать