ФОТОГАЛЕРЕЯ ВИДЕО АУДИО БИБЛИОТЕКА
Rus Eng Az Lz

Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

Стенограмма докладов участников международной конференции «Проблемы лезгинского и аварского народов, разделенных государственной границей между РФ и АР и пути их решения»

Часть 1

г. Москва, 18 июня 2012 г.

Стенограмма докладов участников международной конференции «Проблемы лезгинского и аварского народов, разделенных государственной границей между РФ и АР и пути их решения»
Казенин К.И., Керимов А.П., Гусейнов А.А.

Вступительное слово Президента ФЛНКА А. П. Керимова

Уважаемые участники и гости конференции!

Я приветствую Вас и благодарю за участие на нашем форуме.

Сегодня мы с вами собрались, чтобы обсудить острейшую проблему на постсоветском пространстве – разделенность лезгинского народа, включая родственные – рутульский, цахурский народы, а также проблемы развития аварского народа, которые оказались разделенными между несколькими государствами.

Основной задачей конференции является поиск путей решения по улучшению положения разделенных народов, изменению их статуса, защите их прав согласно международному законодательству и выработке единых подходов, которые позволят лезгинскому и аварскому народам, разделенными госграницами, существовать как единым нациям.

На сегодняшней конференции присутствуют представители администрации Президента РФ, Министерства иностранных дел РФ, Минрегиона РФ, СКФО, Федеральной пограничной службы ФСБ РФ, члены Совета Федерации, депутаты Государственной Думы и Народного Собрания Дагестана, главы администраций приграничных районов, ученые и специалисты по Кавказу, представители лезгинских и аварских общин Азербайджана, Грузии, других зарубежных общин и диаспор разделенных народов, а также представители коренных народов Азербайджана, руководители талышских и курдских организаций и СМИ.

После распада СССР два крупных этноса Кавказа лезгины и аварцы оказались разделенными уже государственной границей между суверенными государствами. На единой и общей для всех народов территории установился разделительный рубеж с пограничниками и таможенными постами.

Даже родственники лезгин и аварцев, их семьи, живущие в непосредственной близости друг от друга, в одночасье оказались по обе стороны госграницы.

Духовное и культурное единство является естественным дополнением геополитического фактора. Независимо от воли лезгинского народа, лезгины оказались субъектом разных политических, культурных и религиозных систем.

В результате разделенности лезгинского народа, подрывается его политическое, культурное и духовное единство.

Разделенность трагически сказывается на судьбе, культуре, общественном и политическом сознании народа. Разделенность лезгинского народа, линия раздела народа прошла через семьи, родственников, братьев и сестер, по живому.

Произошедшие за последние 20 лет, после распада СССР глубокие изменения в организации государственной власти, государственного устройства Азербайджана, вызвали острейшие межнациональные, межконфессиональные и политические проблемы, требующие безотлагательного решения.

Азербайджан для нас является дружественной республикой, как и весь азербайджанский народ, который с нами связан многовековой дружбой. Несмотря на остроту многих проблем, значительную часть этих вопросов можно было решить, если бы власти Азербайджана не вели столь необъективную политику в отношении лезгинских и других народов, являющихся коренными народами этой страны. Я имею в виду отсутствие школ на родном языке, республиканских газет и журналов, а также телевидения на родном языке, поддерживаемые государством.

Сложности в районах проживания разделенных народов связаны с тем, что эти районы становятся все более депрессивными. Это происходит оттого, что нарушены производственные, культурные, духовные и экономические связи. Многие объекты социальной сферы стали недоступны, оказавшись на территории другого государства.

Вследствие этого резко выросла безработица и отток населения в более благополучные регионы. Пограничный режим привел к исчезновению свободного общения и перемещения населения между частями единой в прошлом территории. Это привело к отчуждению земель, в том числе имеющих большую природную и хозяйственную ценность.

Надо сказать, что ратификация государственной границы в её окончательном виде стала шоком для всего лезгинского народа, который совершенно не участвовал в процессе её делимитации. Особенно болезненно были восприняты перенос границы в пользу Азербайджана, несправедливое распределение водных ресурсов реки Самур. Но наиболее скандальная ситуация сложилась вокруг российских анклавов Храх-Уба и Урьян-Уба. Азербайджанские власти практически изгнали храхубинцев из родного села и это проходило при полном равнодушии российской стороны (ратификация договора о госгранице прошла в секрете от лезгинского народа. Это был серьезный удар по самосознанию лезгинского народа).

Наши народы, проживающие в Азербайджане, столкнулись с сильным ограничением возможностей для развития национальной культуры, обучения на родном языке, развития СМИ и книгоиздания на своих языках.

Все эти проблемы усугубляются из-за неотработанности законодательной базы. Закон "О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом" в его новой редакции дает возможности для получения гражданства РФ, но программы по развитию и укреплению связей с соотечественниками имеют ограниченный период действия.

Думаю что, пришло время на законодательном уровне решать все эти вопросы и принять Федеральный Закон «О правовом статусе разделенных народов РФ».

На фоне усиливающихся волнений в Сирии, проблем вокруг Ирана, взрывоопасная ситуация, сложившаяся в Азербайджане, особенно в северной его части, может привести к трудно прогнозируемым последствиям.

В то же время я приветствую решение премьер-министра Турции Реджеп Тайип Эрдогана об изучении курдского языка в турецких школах. Мне кажется, Азербайджан должен внимательно отнестись к изменениям внутренней политики своего западного брата – Турции.

Проанализировав реальное положение и проблемы разделенного лезгинского и аварского народов, предлагаю участникам конференции следующие рекомендации на обсуждение:

1. Предоставить двойное гражданство этническим россиянам, проживающим в Азербайджане (русские, лезгины, аварцы, рутульцы, цахуры);

2. Лезгинскому и аварскому языкам в Азербайджане дать статус региональных языков;

3. Определить перечень российских народов, в который должны быть включены те народы, которые традиционно проживают на территории России и не представляют собой мигрантские группы (диаспоры). Такой подход находит отражение во многих международных документах, в частности в Европейской Хартии региональных языков и языков национальных меньшинств.

Думаю что, анализ всех этих проблем должен строиться вокруг необходимости заключения международного договора между Россией и Азербайджаном о правах лезгинского и аварского народов.

Целесообразность и востребованность данного шага была обоснована в Постановлении Государственной Думы РФ от 4 июня 1997 года за N 1465 – II «О рекомендации по заключению международного договора между Российской Федерацией и Республикой Азербайджан о правах лезгинского и аварского народов» и самой жизнью.

Надеемся, что острые проблемы, поднятые в выступлениях, будут услышаны российскими и азербайджанскими властями и предприняты соответствующие меры для решения жизненно важных проблем лезгинского и аварского народа.

Уважаемые друзья, хочу еще раз отдельно подчеркнуть и поблагодарить наших партнеров – Аварскую национально-культурную автономию. Это относительно молодая организация, зарегистрирована в прошлом году и сегодня у нас первое мероприятие, где Аварская НКА выступает нашим партнером. Уверен, что у нас будет много совместных проектов и мероприятий, поскольку у наших народов очень много общих проблем как в Азербайджане, так и в Дагестане. Желаю всем успешной работы!

Уважаемые гости! Есть такое предложение докладчикам выделить 15 минут, содокладчикам 10 минут, выступающим до 7 минут, для справок 3 минуты. Нет других предложений? Если нет, значит принимается, регламент утверждается.

Я представляю слово Курбанову Руслану Вячеславовичу, старшему научному сотруднику Института востоковедения РАН, советнику Президента ФЛНКА.

Стенограмма докладов участников международной конференции «Проблемы лезгинского и аварского народов, разделенных государственной границей между РФ и АР и пути их решения»
Курбанов Р.В.

Руслан Курбанов, старший научный сотрудник Института Востоковедения РАН.

Уважаемые гости, земляки и участники Конференции.

Я благодарен вам за то, что вы смогли сегодня собраться в этом зале. Приветствую вас всех! Хотел бы выразить особую признательность руководству Федеральной лезгинской национальной культурной автономии за то, что мы сегодня собрались, за инициативу и за предоставленную мне честь выступить от лица лезгинского народа.

Распад СССР разделил территорию проживания лезгинского народа пополам. Северная часть отошла к России, южная - к Азербайджану. 3 сентября 2010 года в городе Баку президенты России и Азербайджана Дмитрий Медведев и Ильхам Алиев подписали Договор между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой о государственной границе.

Подписание Президентом РФ Дмитрием Медведевым 27 июня 2011 года закона о ратификации данного договора закрепило такое положение дел. Положение лезгинского народа, который оказался в сложной ситуации в результате изменений на постсоветском пространстве, стало еще более тяжелым.

Численность и соотношение

Рассмотрим по отдельности ситуацию в обеих странах.

В Российской Федерации лезгинские земли расположены в южной части Республики Дагестан. По данным последней переписи 2010 года общая численность лезгин составляет 474 тысячи человек. Лезгины являются одним из 14 так называемых титульных народов Дагестана.

Но до сих пор статус лезгинского языка, как впрочем и других, за исключением русского как государственного языка Российской Федерации, не определен, так как еще не принят закон о языках Республики Дагестан. Тем не менее, лезгинский язык выполняет определенные функции как один из государственных языков Республики Дагестан.

Лезгинский язык является языком обучения в 1 - 4 классах сельских школ. В городских школах и средних и старших классах сельских школ преподается лезгинский язык и литература. Разрабатывается учебно-методическая литература для школ. За счет бюджета на лезгинском языке ведется телерадиовещание, выходит республиканская газета.

То же самое касается азербайджанского языка, который также Конституцией РД признан одним из титульных языков республики. За счет бюджета на азербайджанском языке ведется телерадиовещание, выходит республиканская газета, поддерживаются азербайджанский театр и национальные организации.

Совершенно иную картину можно наблюдать в Азербайджанской Республике. Согласно переписи 2009 года лезгин в этой стране проживает 180 тысяч человек. И они официально являются вторым по численности народом после азербайджанцев. Однако таких национальных привилегий, которыми обладают азербайджанцы в Дагестане, лезгины в Азербайджане не обладают.

Для сравнения: в России же лезгины находятся только на 20 месте. Реальная численность лезгин в Азербайджане превышает официальную в несколько раз и доходит по разным оценкам до 800 тыс.. Выяснение численности лезгинского народа в Азербайджане носит принципиальный характер.

Но более подробно этот вопрос осветит наш эксперт Амиль Саркаров в своем выступлении.

Политические последствия

Еще в советское время социально-экономическое и культурное языковое развитие лезгин и аварцев Дагестана и Азербайджана стало разнонаправленным. Если в Дагестане лезгины, аварцы, лезгинский и аварский языки получили официальный статус и одинаковые права с другими титульными народами, включая и азербайджанцев, проживающих в Дагестане, то в Азербайджане лезгинам и аварцам была уготовлена судьба субъекта постепенной ассимиляции.

В 30-е годы в Азербайджане была прекращена работа всех социальных и культурных учреждений, которые поддерживали и развивали лезгинскую и аварскую культуру и язык, а сами лезгины и аварцы превратились в некоренное население и до 1956 года вынуждены были платить особый налог для того, чтобы получить образование в техникумах и вузах, расположенных в Азербайджане. Чтобы избавиться от налога надо было стать азербайджанцем.

После получения суверенитета Азербайджаном лезгины и аварцы, проживающие там стали активно выдвигать требования о соблюдении своих прав. Провозглашая себя многонациональной страной, вынуждено принимая международные документы о признании прав нацменьшинств, Азербайджан в реальности проводил и проводит жесткую политику, заставляя неазербайджанское население или покинуть республику или ассимилироваться. Уроки лезгинского и аварского языков в школах проводятся формально, отсутствует телерадиоканалы на лезгинском и аварском языках. Нет газет и журналов, которые издаются за счет бюджета государства.

Несмотря на то, что в Конституции Азербайджана отражено право свободно пользоваться родными языками. Во втором пункте статьи 45 говориться: «Каждый обладает правом получить воспитание, образование и заниматься творчеством на любом языке по своему желанию. Никто не может быть лишен права пользования родным языком».

Особенно это очевидно на примере лезгин и аварцев, которые по сей день находятся под жесточайшим прессингом со стороны азербайджанской государственной машины. По официальным данным азербайджанской стороны, за последние 10 лет численность лезгин увеличилось на две тысячи человек, а аварцы вообще меньше стали, а сами азербайджанцы за 10 лет увеличились на 1 миллион человек.

Данное обстоятельство позволяет говорить о том, что причины низких демографических показателей кроются не в социальных, а в политических причинах. Искусственное занижение численности лезгин в Азербайджане является отражением внутренней политики азербайджанских властей.

Репрессиям подвергаются лидеры и активисты из числа лезгин и аварцев, не согласных с проводимой государством национальной политикой. Многие из них попали в тюрьмы и признаются европейскими структурами и азербайджанскими правозащитными организациями в качестве политзаключенных.

Территории расселения лезгин и аварцев в высшей степени милитаризированы, с целью морального подавления лезгинского и аварского населения на их лучшие земли без их согласия власти заселили репатриированными из Средней Азии турками-месхетинцами и беженцами из Армении и Нагорного Карабаха.

Сегодня государственная граница, разделяющая лезгинский и аварский народы стала серьезным препятствием для общения, сохранения родственных и общинных связей, исполнения традиционных народных обрядов. Крайне затруднены любые формы экономических, хозяйственных и культурных связей.

Существует угроза форсированной ассимиляции народа, утери языка, культуры, этнокультурного единства. Пересечение границ превратилось в глубоко бюрократизированную процедуру, отнимает много времени, не всегда возможно, накладывает на граждан существенные расходы.

Дело доходит до того, что родственники по разные стороны границы иногда лишены возможности присутствовать на свадьбах, похоронах, праздничных мероприятиях друг у друга. Решение проблем приграничного сотрудничества и разделенных народов требуют государственного подхода, законодательного регулирования.

Наряду с громкими декларациями правящей национальной политической элиты о том, что равенство, справедливость, учёт интересов всех народов являются фундаментальными нормами общественной и политической жизни Азербайджана, на самом деле проводится политика дискриминации народов Дагестана во всех сферах жизни.

Происходит выживание из кадрового состава представителей всех дагестанских народов, а правительство Дагестана не обращает никакого внимания на своих соотечественников — лезгин, аварцев, рутульцев, цахуров и представителей других народов, которые проживают в Азербайджане.

Паритет культурного развития с Дагестаном

Для нас же важно, что в Азербайджане не все в порядке с соблюдением прав лезгин и других народов, проживающих там. В Конституции Азербайджана ничего не сказано об этническом многообразии страны, а азербайджанский язык является единственным официальным языком на всей территории Азербайджана. О существовании и функционировании других языков почти не говорится в Конституции и законах страны.

Согласно пункту II статьи 21 Конституции Азербайджанская Республика обеспечивает свободное использование и развитие других языков, на которых говорит население. А статья 45. Право пользования родным языком гласит, что «каждый обладает правом пользоваться родным языком. Каждый обладает правом получить воспитание, образование и заниматься творчеством на любом языке по своему желанию».

И «никто не может быть лишен права пользования родным языком». Но эти положения Конституции нарушаются. При обилии вывесок на различных иностранных языках, особенно в крупных городах, в населенном лезгинами Кусарском районе разгорелся скандал из-за вывески на лезгинском языке, которая, кстати, как и положено дублировала азербайджанское название.

Азербайджан должен создать элементарные условия для нетитульных национальностей, как минимум на том уровне, на котором созданы условия для азербайджанской диаспоры (азербайджанцы в Дагестане являются титульным народом наравне с лезгинами) в Дагестане. Там азербайджанская диаспора имеет республиканскую газету, которая финансируется из бюджета Дагестана, радио на азербайджанском языке, главную редакцию азербайджанских телепередач на ГТРК. В Дербенте работают филиалы азербайджанских вузов, есть учебное заведение по подготовке преподавателей для азербайджанских школ.

Федеральная лезгинская национально-культурная автономия, как и вся лезгинская общественность с тревогой наблюдала за тем, как долгое время азербайджанские власти в течение многих лет грубо нарушали конституционные права и свободы, унижали и оскорбляли российских граждан - жителей двух селений Храх-Уба и Урьян-Уба, оказавшихся, не по своей воле российскими анклавами внутри Азербайджана и преставшими быть таковыми с подписанием межгосударственного договора о ратификации Гранины. При подписании межгосударственного договора, не была решена проблема российских анклавов на территории Азербайджана. Был сделан вид, как будто их не существует.

Мы решительно осуждаем такое поведение азербайджанской стороны, но вместе с тем считаем необходимым констатировать тот факт, что это серьезное упущение российской стороны и подписанный договор - это провал в российской внешней политике.

Лезгинская общественность и в частности Федеральная лезгинская национально-культурная автономия выступала категорически против подписании данного договора. Мы считали и продолжаем считать его интилезгинским и антироссийским.

Религиозный фактор

Дискриминация наших народов идет и по религиозным мотивам.

Лезгины и аварцы, в отличие от большинства азербайджанских тюрок, являются мусульманами - суннитами и они в Азербайджане подвергаются притеснениям и по религиозной принадлежности: повсюду закрывают суннитские мечети, разжигают межрелигиозную вражду между шиитами и суннитами, на суннитов огульно вешают ярлыки «ваххабиты», «экстремисты», «сепаратисты» и т.д., именно в районах населенных лезгинами и аварцами, т.е. суннитами постоянно проводятся оперативно войсковые операции. К сожалению, такие операции проводились и совместно с МВД и ФСБ РФ.

Представители этих народов неоднократно писали обращения к мировой общественности, в которых указывали и перечисляли эти проблемы, имеющиеся в Азербайджане. Власти Азербайджана в свою очередь для репрессий против представителей этих народов используют обвинение под любым предлогом.

Переименование Лезги-мечети является частью политики Азербайджана, направленной на ассимиляцию коренных народов. Видимо в Баку считают, что, лишив коренные народы исторической памяти, их проще будет в дальнейшем ассимилировать. С этой же целью проводятся не только переименования, но и в учебниках истории практически полностью отсутствует информация по истории лезгин, аварцев, талышей и других коренных народов Азербайджана.

Известно, что «Лезги мечеть» в комплексе архитектурных памятников XII века Ичери-шехер числится в списках общемирового культурного достояния ЮНЕСКО с 2000 года.

Но более подробно эту проблемы раскроет наш эксперт Руслан Гереев.

Проблемы образования

В принятом в 1992 году законе «Об образовании» в пункте 2 статьи 6 утверждается, что «соответственно потребностям общества по желанию граждан и учредителей образовательных учреждений, на базе определенных учебно-воспитательных учреждений, в рамках государственных стандартов может вестись обучение и на языках малочисленных народов, а также на иностранных языках с обязательным преподаванием азербайджанского языка, истории Азербайджана, азербайджанской литературы и географии Азербайджана.

И указывается (в пункте 3), что «право на выбор языка обучения обеспечивается в соответствующем порядке путем развертывания классов, групп и создания условий для их функционирования». Но непонятно, кого относить к малочисленным народам и как быть с противоречащим данному «праву» пунктом 1 этой статьи, однозначно устанавливающим, что «в образовательных учреждениях Азербайджанской Республики языком обучения является азербайджанский язык».

В отличие от соседнего Дагестана, где в начальной школе местные народы, правда, не все. обучаются на родном языке, но среди них - азербайджанцы, в самом Азербайджане лезгины и другие коренные народы не имеют такой возможности. Нет ни одного учебного заведения, где когда-либо хотя бы в первом классе велось обучение на лезгинском языке.

А уроки родного языка все больше превращаются в пустую формальность. По нашим сведениям во многих лезгинских селениях (в городах кроме города Кусары и этнически смешанных населенных пунктах лезгинский язык вообще не преподается) лезгинские дети уже не изучают родной язык, а в большинстве остальных образовательный эффект от таких уроков весьма низкий, дети не овладевают литературным лезгинским языком, с трудом могут читать на лезгинском, а писать на лезгинском для них - это реальная проблема. Только проведение среза знаний специалистами - методистами по родному языку из Дагестана сможет показать истинное положение дел в этой сфере.

Министерство образования Азербайджана запретило использовать российские учебники в учебном процессе. В результате этого лезгинские дети лишились возможности полноценно изучать родной язык по качественным учебникам. Подготовка педагогов лезгинского языка и литературы в Азербайджане оказалась свернута, так как был закрыт бакинский филиал ДГУ, в котором функционировал факультет дагестанской филологии.

Правительство Азербайджана намеренно загнала ситуацию в тупик и ничего не делает для решения созданной им проблемы. В то же время Баку в результате сомнительных малейших задержек по поставке учебников для азербайджанцев, проживающих в Грузии готов раздувать скандал. Особый цинизм этим обстоятельствам придает тот факт, что новости, посвященные им, были опубликованы друг за другом в одном информационном агентстве - «The First News» в течение 2 дней.

Лезгины, как и другие нетюркские народы, почти не упоминаются в школьных и вузовских учебниках, их историческое прошлое и культурное наследие умалчивается.

Несмотря на достижения современной исторической науки и найденные на Синайском полуострове палимпсесты, Кавказская Албания продолжает считаться в Азербайджане государством тюркских народов, а албанский язык - тюркским. А событиям в научном мире, каковым в частности был международный научный симпозиум «Кавказская Албания и лезгинские народы: историко-культурное наследие и современность», проведенный в 2008 году, официальный Баку через подконтрольные ему СМИ и академию наук дает крайне негативную оценку, будучи не в силах защитить свои политические мифологемы от справедливой критики академической науки.

Создаваемые в Азербайджане исторические фальсификации наносят сильный урон самосознанию, чувству национальной гордости нетюркских народов, в том числе лезгин, которых они лишают исторического прошлого.

Политические коллизии

Кроме того, в Баку руководство страны не менее двух раз в год принимает лидеров азербайджанской диаспоры из Дагестана. А за 20 лет после развала Союза власти Дагестана ни разу не приняли представителей лезгинской и аварской общины Азербайджана.

Кошмарным сном для Баку является сама потенциальная возможность, что лезгины и аварцы поставят вопрос о проведении референдума о создании национальных автономий в тех районах Азербайджана, где компактно проживают лезгинские и аварские народы.

Однако депутат Милли меджлиса Азербайджана Захид Орудж заявляет о положении азербайджанской общины в Грузии: «Наши соотечественники в этой стране должны требовать создания территориально-культурной автономии в Грузии, громче заявлять о своих правах. И тогда, учитывая все существующие реалии, официальный Тбилиси вынужден будет пересмотреть свою дискриминационную политику по отношению к азербайджанцам, проживающим в Грузии».

Лидер Народного фронта партии "Национальное единство Азербайджана", депутат Гудрат Гасангулиев на заседании Милли Меджлиса выступает с предложением переименовать Азербайджанскую Республику в Северную Азербайджанскую Республику. Это, на взгляд депутата, стало бы адекватным ответом на то, что в Баку иногда называют "непрекращающимися враждебными действия Ирана против Азербайджанской Республики".

Вообще, исторически так оказалось, что лезгины, будучи одним из крупнейших народов Кавказа оказались полностью обделены в своем политическом и культурном развитии. Народы и регионы, намного меньшие численностью лезгин - южные осетины, абхазы, гагаузы, Карабах - получали автономии еще в советские годы.

Например, лидер партии «Мусават» Иса Гамбар в одном из интервью посвятил целый монолог проблеме лезгинского народа. В своей речи он допускал возможность предоставления Азербайджаном автономии лезгинам и талышам.

Лидер Демократической партии Азербайджана Сардар Джалалоглу утверждает следующее: «Единственным способом хотя бы на время сгладить раздирающие страну межнациональные противоречия является федерализация». Поскольку, юридически в составе Азербайджана существует Нахичеванская и Карабахская автономии, эта страна уже является по своей природе федеративным государством. Лидеры национальных меньшинств Азербайджана также поддерживают предложение предоставления автономии малочисленным народам и видят в этом решение угрозы окончательного раскола государства.

Уважаемые участники Конференции, Убежден, что сегодняшний открытый и демократический разговор, глубокий анализ всех поднятых нами проблем, позволит нам сформулировать наши обоснованные рекомендации органам государственной власти Российской Федерации и Республики Азербайджан для решения всех обозначаемых вопросов. Поскольку нашей основной задачей наряду с обеспечением национально-культурных прав и свобод своих народов является сохранение общественной и политической стабильности в регионе Большого Кавказа, гарантия мирного и поступательного развития наших государств. Однако без решительного шага в сторону решения всех поднимаемых сегодня проблем лезгинского и аварского народов в свете их разделенности между независимыми государствами обеспечить стабильность в регионе будет практически невозможно.

Ариф Керимов: Спасибо Руслан Вячеславович! Прошу следующего выступающего строго соблюдать регламент. Потому что желающих выступить очень много. Слово представляется Шахбанову Марко Магомедовичу, главному редактору газеты «Новое дело» республики Дагестан, Председателю аварской национальной культурной автономии.

Стенограмма докладов участников международной конференции «Проблемы лезгинского и аварского народов, разделенных государственной границей между РФ и АР и пути их решения»
Марко Шахбанов

Марко Шахбанов, главный редактор газеты «Новое дело»:

Прежде всего хотел бы поприветствовать участников конференции, поблагодарить наших лезгинских братьев, в частности Федеральную лезгинскую национально-культурную автономию за предоставленную возможность озвучить наши вопросы, наши проблемы и за ту инициативу, благодаря которой мы сегодня собрались.

Мне бы хотелось вкратце рассказать о проблемах Закавказских аварцев, прежде всего проживающих в Азербайджанской Республике и незначительное количество которых проживает в Грузии.

Говоря об аварцах Азербайджана стоит отметить, что они проживают компактно в трех районах на Северо-Западе этого государства. Это Белоканский, Закатальский и Кахские районы. Насчитывают по разным оценкам до 200тысяч аварцев, хотя официально согласно последней переписи 2009 года численность аварцев представляет в Азербайджане 50 тысяч человек.

В Грузии же они компактно расселены на данный момент в трех селениях Кварельского района. Отчасти в городе Лагадых и в Кабале.

Анализируя сложившуюся ситуацию с правами Закавказских аварцев, прежде всего остановимся на ситуации с правами в республике Азербайджан, потом вкратце на ситуации в Грузии, поскольку обе ситуации значительно различаются.

Анализируя сложившуюся на данный момент ситуацию с правами закавказских аварцев, приходиться констатировать, что у аварского народа в Азербайджане нет реальной политической, экономической, социальной базы для сохранения и развития своей самобытности, традиций, родного языка, развития культуры, образования. Эти сферы не только не финансируются государством, более того – оно не дает даже самому народу развивать их собственными силами.

Формально, дагестанцы в Азербайджане находятся в зоне пересечения нескольких культурных полей: собственно этнического, азербайджанского, русскоязычного. Однако ситуацию с удовлетворением культурно-языковых интересов этнических дагестанцев в Азербайджане трудно назвать нормальной. До недавнего времени вопросы преподавания родных языков, их использования в СМИ или не ставились вообще, или были пущены на самотек.

Вот что пишет в этой связи Г.И. Магомедов: «Если человек, утрачивая язык, остается все же человеком, то народ, утративший язык, фактически прекращает свое существование, превращается в другой этнос. И не удивительно, что многие лезгины, аварцы, цахуры, лакцы и другие народности Дагестана, живущие в Азербайджане, и в паспорте вынуждены писать в графе национальность «азербайджанец».

В общем и целом, проблемы удовлетворения национально-культурных и языковых интересов дагестанцев в Азербайджане далеки от своего решения. Так, например, открытый в 1996 г. в г. Баку филиал Дагестанского Государственного университета (филологический, юридический и финансово-экономический факультеты) просуществовал несколько лет, но не получил аттестации от азербайджанских органов власти и был закрыт.

Имеется немало противоречий и между заявлениями о том, что для дагестанцев Азербайджана не чинятся никакие препятствия в деле использования лезгинского и аварского языков в школьном образовании, СМИ и т.д., и реальной практикой в этом направлении.

В 1996 году аварские общественные деятели обратились с письмом к руководству АР и прежде всего к президенту АР Гейдару Алиеву . В своем письме они отразили положение аварского народа в АР по основным проблемам и констатировали, что с начала 1990-х годов «ситуация в этом отношении только ухудшилась и в настоящее время наблюдается явно выраженная тенденция к усилению ассимиляторской политики руководства Азербайджана относительно этнических дагестанцев, волею судьбы оказавшихся разделенными между Дагестаном и Азербайджаном».

И в дальнейшем аварские общественные организации в своих письмах в различные инстанции заявляли, что у руководства Азербайджана не наблюдаются ни воли, ни желания решить проблемы разделенных народов цивилизованно, в рамках международных правовых норм, по-человечески. В адрес, в частности, аварского населения этих районов со стороны местных органов власти постоянно высказываются требования покинуть эти районы с угрозой физической расправы.

Сигналом к реализации этих угроз, по их словам, в частности, является и взрыв памятника имаму Шамилю в Закатале в 2001 году. Эта акция огульно приписывалась «аварским националистам» и в результате десятки молодых людей и стариков аварской национальности арестованы и подвергаются унизительным допросам и пыткам.

По этому поводу, общественники также сделали соответствующее заявление, из которого также следует, что ситуация в этом регионе оставляет, мягко говоря, взрывоопасная: «Мы считаем, что решение проблем разделенных народов должно быть принято на уровне правительств России и Азербайджана. И проблемы эти в большей степени политические. Если руководство РФ всерьез не займется затронутыми выше и ниже вопросами, то ситуация станет неконтролируемой и проблем станет еще больше.

Мы также считаем, что Дагестан должен более активно участвовать в решении проблем разделенных народов, а не ограничиваться делегированием некомпетентных комиссий в Баку, которые, как правило, действуют в русле указаний президента Азербайджана. Более детальный анализ ситуации и описание более объективной социально-экономической картины этих районах можно будет сделать только при условии, если в эти районы будет делегирована независимая международная комиссия с участием также всех заинтересованных сторон».

Однако азербайджанская сторона игнорирует эти письма и заявления, что только усугубляет ситуацию. Необходимо отметить, что о том же говорят и азербайджанские исследователи, занимающиеся этноязыковыми вопросами в АР.

Приводим здесь мнение одного из них: «Ради справедливости следует отметить, что после прихода к власти Г. Алиева прежняя напряженность в межэтнических отношениях в стране заметно ослабла. Но все дело в том, что эта стабильность была достигнута не путем выявления и решения имеющихся национальных проблем, а чисто авторитарными методами, т.е. методом «закручивания гаек» в обществе.

В силу этого, нынешняя стабильность в межэтнических отношениях не является долгосрочной, поскольку проблемы и этой сфере не исчезли, а ушли вглубь и продолжают накапливаться. В перспективе, достигнув определенной критической точки, они могут иметь катастрофические последствия для страны. Кроме того, при малейшем ослаблении авторитарного управления в стране эти проблемы выйдут наружу и дестабилизируют ситуацию в межэтнической сфере».

Ситуация с правами аварцев мало чем отличается от положения талышей, лезгин, цахуров и других нацменьшинств, исключая русских и евреев, за которыми стоят их государства. Нацменьшинства, не имеющие своих национальных государств, находятся в положении самых младших братьев . Явно бросается в глаза и разница в отношении к проблемам грузин и аварцев в Закатальском регионе, что обусловлено активной позицией официального Тбилиси и бесхребетной политикой дагестанских чиновников в этом отношении.

Сейчас на территории Азербайджана действуют 6 школ с полным циклом обучения на грузинском языке и столько же грузинских секторов. В том числе 6 школ и 1 сектор в Кахском районе, соответственно 1 школа и 4 сектора в Белоканском и Закатальском районах. В регионе действуют 7 дошкольных учреждений на грузинском языке: 6 – в Кахском и 1 – в Белоканском районе.

С 1985 г. в селе Алибейли Кахского района действует грузинский театр им. Ильи Чавчавадзе, которому в 2004 г. распоряжением Ильхама Алиева присвоен статус государственного академического театра. С 2001 г. в селе Ках-Ингило Кахского района действует грузинский культурный центр.

В Кахском районе при Доме культуры действуют грузинский народный ансамбль «Лазаре», детский хореографический ансамбль «Имеди», мужской ансамбль народных песен «Швидкаца» и другие ансамбли и художественные группы .

Если вкратце пройтись по основным проблемам, которые испытывают аварцы в Азербайджане, то они будут иметь следующую структуру. В сфере образования главным вопросом является преподавание аварского языка, вернее, его отсутствие в 70% аварских, по национальному составу учеников, школ Азербайджана — к примеру, в таком большом селении, как Эхеди Тала, с восьмитысячным населением и тремя средними школами

В начале 90-х годов здесь начали преподавать аварский язык, но после нескольких дней обучения силами районной власти и спецслужб это было запрещено. Да и в тех школах, где аварский имеется в качестве факультативного предмета, он преподается лишь 1-2 часа в неделю, чего явно недостаточно. К тому же лишь около 10% учителей аварского языка имеют специализированное образование. Не хватает учебников. Дагестан может как подготовить кадры, так и обеспечить учебниками, но Баку против и того, и другого.

Власти АР, даже при транслировании закатальским районным телевидением «Айгюн-ТВ» аварских музыкальных клипов в качестве телепрезентов, встали на дыбы и чуть не закрыли канал. В Белоканском районе ДибирМустафаев — владелец частного канала «ДМТВ» — лишился своего детища, а его брат был жестоко убит (на его теле насчитали 27 ножевых ранений).

Следы преступления вели к брату районного главы, однако делу не дали ход, а у Мустафаева отняли лицензию на вещание. Фактически власти АР действуют против общественных деятелей, поднимающих тему аварского языка, методами средневековой инквизиции.

Культура в таком же положении. К примеру, ежегодный фестиваль аварской культуры в Закатале, проводившийся с 1992 года, в 1998 году был запрещен. Тогда полиция арестовала