Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

С теплотой и любовью в сердце

Седагет Керимова об истории появления и закулисье фильма "Къайи рагъ"

Публикация фильма «Къайи рагъ» Седагет Керимовой, основанного на ее одноименном произведении, стала одним из наиболее громких событий в культурной жизни лезгинского народа последних лет. За короткий период времени картина, опубликованная на YouTube, только на этом сайте собрала свыше 854 тысяч просмотров, что наглядно демонстрирует высокий интерес лезгинской аудитории.

Редакция сайта по следам опубликованного фильма побеседовала с его автором и вдохновителем, известной лезгинской поэтессой, писателем, публицистом, композитором и общественным деятелем Седагет Керимовой. Ниже предлагаем вашему вниманию фрагмент этой беседы.

Седагет Каинбековна, искренне поздравляем Вас с выходом в свет Вашего замечательного фильма «Къайи рагъ». Расскажите историю его появления. Сюжет Вашей картины основан на реальных событиях. Что стояло в основе вашего произведения? Какова его предыстория?

Пьесе «Холодное солнце» больше 20-ти лет. В ее основу легла реальная история. Все началось с истории, о которой мне поведал мой давний друг и коллега Али Шамиль. Будучи в Турции, на фольклорном фестивале, он случайно услышал имя Лезгия, и очень удивился. Когда он поинтересовался откуда такое имя, ему рассказали историю одного лезгина, бывшего военнопленного. Оказалось, что этот лезгин объездил всю Европу и в итоге обосновался в Турции, как можно ближе к родине. Семь лет жил один, затем все же создал семью. Но ни на миг он не забывал свою Родину, свою первую любовь, так и не принесшую ему счастья. Любовь к родным краям он смог привить и своим детям – троим сыновьям и дочери, которым и имена дал лезгинские. Об этой истории я написала в газете, благодаря чему родственники смогли найти его.

Под впечатлением от этой истории я написала пьесу «Холодное солнце» на лезгинском языке. Она публиковалась в газете «Самур» в нескольких номерах. А уже в 2003 году была издана книга под названием «Къайи рагъ».

Помню, после публикации я получила множество писем, где люди выражали мне благодарность и рассказывали о своих похожих историях. Долгие годы моей мечтой было увидеть эту пьесу на сцене Дербентского или Кусарского лезгинских театров, куда я обращалась неоднократно. В Дербенте, вплоть до 2017 года, бывшие руководители театра (Эседуллах Наврузвегов, Алибег Мусаев) мне обещали поставить пьесу, но так и не выполнили свое обещание. В Кусарах - то же самое. За эти годы там четыре раза менялся директор театра, но никто из них так ее и не поставил. Тогда я подумала, а почему бы мне не снять фильм по ее мотивам?

Сначала я думала сделать любительский фильм, искала актеров. Долго с ними репетировала. Но мои ожидания не оправдывались. Тогда я решила привлечь к проекту театральных актеров. Очень хотелось видеть в фильме талантливых дербентских актеров, но нереально было привлечь работников госбюджетной организации на частные съемки в другую республику, моих ресурсов на это бы не хватило. Тогда я обратилась в Кусарский театр. Здесь мне разрешили провести кастинг, отобрать актеров. Но через некоторое время все отобранные актеры, которые уже с удовольствием репетировали свои роли, вдруг по непонятной причине отказались от съемок. Но их можно понять, всё-таки это бюджетная организация, у них своих хлопот хватает. Не скрою, было очень обидно, но отчаиваться я не стала.

Опять начались кастинги для желающих попробовать себя в качестве актеров, и опять неудача. Игра актеров-любителей меня не устраивала. Вот тогда я и подумала о том, что эту идею нужно реализовывать с профессиональными бакинскими актерами. Около 20 режиссеров заинтересовались моим проектом. Сценарий нравился всем, но, наш скромный бюджет никого не устраивал. Наконец, Эльшан Зейналлы согласился снять со мной именно лезгинский художественный фильм. Ему очень понравился сценарий. Мы десятки раз ездили в село Яргун, изучали места будущих съемок, которые я заранее присмотрела. Затем мы вместе провели кастинг. Естественно, в первую очередь искали актеров-лезгин, владеющих родным языком, но таких, к сожалению, оказалось не так много.

Кто вошел в актерскую труппу? Кто участвовал в появлении фильма?

На съемках у нас царил настоящий интернационал, снимались в фильме и лезгины, и азербайджанцы, и табасаранцы, и цахуры, и представители других национальностей. Выбор актера на главную мужскую роль был очень сложным, но в итоге мы остановились на Мирсанане Казымове, и не прогадали. Ну, а Ирана Керимова – отдельная история. Едва переступив порог комнаты, она произвела на меня такое сильное впечатление, будто передо мной действительно стояла сама Яргунат, именно такая, о какой я писала в пьесе, какой я себе ее представляла. И справилась она со своей ролью на отлично. В ведущих ролях снялись известные в республике азербайджанские актеры, в том числе и лезгины.

Кадр из фильма с главной героиней - Яргунат (И.Керимова)

40 дней длились репетиции, подготовка реквизита. Съемки велись в 4-х домах, один из которых был в запущенном состоянии. Пришлось приводить их в порядок –восстанавливать интерьер, вставлять стекла, белить и т.д., обставлять на манер тех времен. Мы с моей помощницей объезжали ближайшие деревни и собирали одежду, аксессуары, домашнюю утварь прошлых лет. После всего этого вся наша съемочная группа переехала в Яргун, и в течение 2-х месяцев никто никуда не выезжал, съемки велись круглосуточно. Только актеры по очереди приезжали и уезжали.

Кто вам помогал в создании фильма?

Так как я была не только сценаристом, но и продюсером фильма, соответственно все расходы, включая питание, жилье, транспорт, гонорары, монтаж, колорирование и прочее, были на мне.

Моя семья и родные знали об этой затее, с первого дня все они всячески меня поддерживали. Это был изначально мой частный проект, поэтому я не обращалась для его реализации к руководящим органам, местным структурам, или частным лицам, что в Азербайджане, что в Дагестане. 

Как встретила фильм публика в России и Азербайджанской Республике?

Подавляющее большинство отзывов составляют слова благодарности и одобрения, что, несомненно, окрыляет и вдохновляет на новые проекты.

Конечно, понравиться абсолютно всем фильм не может, и это естественно. У людей разные вкусы, и разное восприятие жизни. Кто-то будет хвалить, а кто-то ругать. Я совершено спокойно отношусь к критике фильма, порой достаточно жесткой. Это нормально. Но и никогда не забываю хорошую лезгинскую поговорку: кар авурди крарин, гаф авурди гафарин иеси жеда.

Я много лет была буквально больна идеей создать колоритный лезгинский фильм с нашими обычаями, культурой, родной речью, поэтому, я абсолютна счастлива, что смогла осуществить этот проект. Фильм приняли с большой теплотой. Его смотрят лезгины во всем мире. В некоторых районах Дагестана его показывали в больших залах, в селах его смотрят целыми семьями. Из каких только стран за последние три недели мне не звонили наши земляки со словами поддержки.

Если честно, я верила в успех фильма, думала об участии на фестивалях. Поэтому с самого начала фильм озвучивался на двух языках - лезгинском и азербайджанском. Сейчас ведется работа над русской озвучкой. Наши американские лезгины обещали мне помочь с английскими субтитрами. Я довольна результатом. Довольна тем, что смогла довести это дело до конца, выполнила данное людям обещание.


Одна из ярких составляющих любого кинопроизведения - музыкальная. Не стало исключением «Холодное солнце». Раскройте секрет - как подбиралась музыка для фильма?

Пьеса «Къайи рагъ» с самого начала была создана как музыкально-драматическая. Вся музыкальная составляющая для этой пьесы была написана мной еще в 1999 году. Это 7 песен и четыре инструментальные мелодии. Для спектакля мы с нашими музыкантами обработали несколько лезгинских народных мелодий. Среди них «Сусан мани», «Свас акъуддай гьава», «Перизада» (2 новые версии) и другие.

Поняв, что театры не будут ставить мою пьесу, я свои песни и композиции включила в репертуар ансамбля «Сувар». Песню «Яргунат» впервые исполнил Ахмед Курбанов. Другие песни из этой пьесы стали исполнять солисты «Сувара».

Для фильма же я восстановила все, что задумала.  Песню «Яргунат» мы записали заново, специально для фильма. Это отдельная партия для свирели, которую безупречно исполнил Заур Мусаев, вокальные партии без инструментального сопровождения в исполнении Решада Ибрагимова и Эльвины Гейдаровой, и наконец, вариант песни с симфонической аранжировкой в исполнении этих вокалистов. Мне очень хотелось, чтобы эта песня в фильме была исполнена и Решадом, и Эльвиной. Но режиссер не разделил моего видения, пришлось смириться с его мнением. Признаюсь, не все мои идеи как сценариста были удовлетворены в фильме. Наши мнения с режиссером частенько не совпадали, но это обычное явление.

Над саундтреком я работала почти четыре месяца. Я благодарна ансамблю «Сувар» за активное участие в создании фильма. Благодарна всем жителям моего родного села Яргун, многочисленным друзьям из соседних сел, которые участвовали в массовых сценах, помогали и поддерживали всей душой.

Каковы Ваши дальнейшие творческие планы?

В молодости у меня была авторская передача, которая транслировалась раз в месяц по центральному бакинскому телевидению. Потом я полностью переключилась на газетную журналистику, но видеокамера так и осталась моим неразлучным другом. Взявшись за этот фильм, я, в том числе, хотела проверить себя в киноискусстве. Но еще больше хотелось обратить внимание режиссеров на свои театральные пьесы и сценарии для фильмов, которые терпеливо ждут своего часа. К счастью, после показа фильма ко мне начали обращаться режиссеры. Большинство из них молодые, талантливые люди. Ко мне стали обращаться профессиональные актеры лезгины, работающие в театрах Баку, я открыла для себя будущих звезд среди любителей. Многие из них участвовали в моем проекте.

Этот фильм стал для меня своего рода школой. Он очень многому меня научил, развеял многие сомнения, закалил, я бы даже сказала. На личном опыте я убедилась и в том, что создание фильмов очень дорогое удовольствие, и без финансовой поддержки я точно не смогу снять еще один фильм. Но если поступит предложение о сотрудничестве, с удовольствием продолжу это дело. Я более чем уверена, что этот фильм даст толчок новым идеям, и у лезгин появится еще много новых художественных фильмов. У нас очень много талантливых людей, особенно среди молодежи. Очень надеюсь на то, что «Къайи рагъ» вдохновит их на новые проекты, направленные на сохранение и развитие лезгинского языка и культуры.

Корреспондентский корпус ФЛНКА

Поделиться

Возможно Вам будут интересны:

Интервью Седагет Керимовой Руслану Курбанову

Фильм Седагет Керимовой "Къайи рагъ" ("Холодное солнце") на лезгинском языке

Седагет Керимова приглашает на онлайн-премьеру художественного фильма на лезгинском языке "Къайи рагъ" ("Холодное солнце")

"ЧIалакай баллада" ("Баллада о языке") - фильм Седагет Керимовой

Творческий вечер Седагет Керимовой прошел в Москве

Комментарии (2)
Комментарий #2, дата: 11 февраль 2021 13:33

Почему молчат все по поводу комментария к интервью С.Керимовой?


Комментарий #1, дата: 02 февраль 2021 16:04

Во-1-х, От всей души поздравляем прекрасную Седагет Керимову с успехом выхода первого лезгинского фильма.

Во-2х, давайте выразим руководству Дербентского и Кусарского лезгинских театров общественное порицание.

В-3х, необходимо создать фонд лезгинского кино, с привлечением олигархов, меценатов и других благотворителей.

В-4х, ходатайствовать переед руководством Республики Дагестан о присвоении С.Керимовой звания заслуженного деятеля искусств Дагестана....




Официальный сайт FLNKA.RU © 1999-2021 Все права защищены.

Российская Федерация, г. Москва

Федеральная лезгинская национально-культурная автономия