ФОТОГАЛЕРЕЯ ВИДЕО АУДИО БИБЛИОТЕКА
Rus Eng

Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

Языки нацменьшинств в Иране

О чем на самом деле говорил президент Ирана Хасан Роухани?

Иранский лидер Хасан Роухани публично призвал представителей национальных меньшинств страны обучаться на родном языке. Новость с воодушевлением была принята в соседнем Азербайджане – ведь в Иране компактно проживают и азербайджанцы.

Однако, истолкованы эти слова были неверно – вместо «призвал» было написано «признал». При этом актуальным остается вопрос, подвигнет ли азербайджанцев этот позитивный жест Роухани взглянуть внутрь своего государства, коренные народы в котором не имеют возможности обучаться на своем родном языке и подвергаются ассимиляции.

Президент Ирана Хасан Роухани, выступая перед жителями города Махабад на северо-западе страны, призвал представителей всех национальных меньшинств получать образование на своих родных языках.

Он отметил, что все проживающие в Иране народы должны иметь возможность изучать свой родной язык.
Азербайджанские СМИ с большой охотой подхватили слова иранского лидера, представив читателям информацию таким образом, будто Хасан Роухани признал за нацменьшинствами страны право получать образование на своих родных языках. Очевидно, такой неверный акцент был поставлен с той целью, чтобы показать азербайджанскому обществу, что ранее такого права в Иране у азербайджанцев и других народов не было. И вот, президент страны им это право дал.

Странно однако, как они представляют себе ситуацию, при которой о новой законодательной норме общественности страны сообщает президент, а не законодательное собрание, которое, казалось бы, должно заниматься принятием законов.

Далее азербайджанские СМИ противоречат самим себе. Указывая на то, что иранский лидер подтвердил право народов страны обучаться  на своих родных языках, они ссылаются на слова Роухани, сказавшего, что  сейчас ведется обсуждение с министерством образования Ирана реализации статьи 15 Конституции, которая гласит, что «официальный язык (Ирана) ... персидский ...однако, в стране возможно использование региональных и племенных языков в прессе и средствах массовой информации, а также для обучения литературы в школах, и оно допускается в дополнение к персидскому».

Выходит, в Иране существует необходимая законодательная база, позволяющая представителям нацменьшинств обучаться на своих родных языках. Это входит в диссонанс с тем, что традиционно описывали азербайджанские СМИ о положении своих соотечественников в Иране, отмечая, что они там подвергаются дискриминации по этническому признаку.

Президент Ирана также напомнил, что на данный момент уже созданы центры изучения языков национальных меньшинств, которые расположены в Тебризе (столица иранской провинции Восточный Азербайджан), Ардебиле и провинции Курдистан.

В шиитской республике, где государствообразующей нацией являются персы, проживает также много других этносов, относящихся к разным языковым семьям и группам. Так, к иранцам относятся проживающие в стране курды, луры и белуджи. Среди тюрков страны  – азербайджанцы, туркмены, кашкайцы. Есть семиты-арабы; не относящиеся к иранцам индоевропейцы армяне и другие.

Очевидно, что для такого пестрого многоязычия вопрос получения образования на родном языке весьма актуален. Гарантия предоставления подобного права указывает на то, что иранские власти настроены поддерживать свои национальные меньшинства и подвигнуть их к изучению своего родного языка.

Примечательно, что данное заявление иранский лидер сделал не где-нибудь, а в иранском Курдистане, к которому относится город Мехабад. Живут там как курды, так и азербайджанцы.

Интрига во всей этой ситуации заключается в том, подвигнет ли азербайджанские власти новость из Ирана по-новому взглянуть вовнутрь своей страны. В «самой толерантной стране мира», как себя декларируют азербайджанские власти, существуют огромные проблемы с сохранностью языков коренных народов.

В Азербайджане проживает множество нацменьшинств, являющихся историческими насельниками своих земель – лезгины, талыши, цахуры, таты, аварцы, удины, шахдагские народы, курды и другие. Все эти народы испытывают значительные затруднения с сохранением своих языков и, как следствие, национального самосознания.

В школах родные языки этих народов имеют статус факультативных занятий – то есть что-то вроде кружков по  интересам, которые можно посещать по желанию или не посещать вовсе. Уроки родного языка не являются обязательными для посещения, что самым негативным образом влияет на качество владения своим языком молодым поколением его носителей, которое имеет тенденцию ассимилироваться и становиться уже этническими азербайджанцами.

Из сказанного проясняется, что о получении образования на родном языке – то есть преподавания математики, права, истории и других дисциплин на своем родном языке – вообще можно забыть. Таковы правила, существующие в Азербайджане.

Ситуация еще и усугубляется нигилистичным отношением общественности страны к проблемам нацменьшинств. Всякое упоминание о проблемах коренных народов воспринимается как покушение на целостность Азербайджана и подавляется в зачатке. А между тем, внимание приковано к словам Роухани, из которых для себя Азербайджан пока не делает никаких выводов.

Магомед Абдуллаев

.

Корреспондентский корпус ФЛНКА

Возможно Вам будут интересны:

Роухани подтвердил право азербайджанцев обучаться на родном языке

Нежелание видеть проблему

Чиновники лишают детей языка. Изучение родной речи многочисленных народов с ...

Президент Ирана 12 ноября совершит визит в Азербайджан

Идея «Северного Курдистана»

Комментарии (1)
Комментарий #1, дата: 26 июня 2016 17:56

Надо наконец уяснить одно ,что на азер-ю республику ничего не действует кроме реальных действий.И ненадо себя обманывать всякими надеждами и "интригами".турки не понимают никакой другой язык.Но в одном я уверен,что Персы вечно им утирали носы.Они это знают потому и бояться их.


Цитировать