Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

Языки требуют господдержки

Положение лезгинского языка в Дагестане и Азербайджане

В ближайшее время ФЛНКА планирует провести в Дагестане конференцию, посвященную проблемам сохранения и развития лезгинского языка. В преддверии этого важного мероприятия мы решили дать серию интервью со специалистами, экспертами данной области. Сегодня мы публикуем интервью с писателем, доктором филологических наук, заведующим сектором родных литератур в НИИ педагогики им. Тахо-Годи Курбаном Акимовым.

- Курбан Халикович, вызывает ли у Вас оптимизм ситуация, складывающаяся вокруг лезгинского языка в Дагестане?

- Оптимизма большого нет, но и пессимизма тоже нет. Потому что процесс обучения родному языку как шел, так и идет. Может быть с какими-то зигзагами, спусками и подъемами, но в целом и в сельской школе, и в городской он есть. Естественно, нужны дополнительные ресурсы, новые программы, наглядные пособия, фонохрестоматия. Давно наступил век электроники, но электронные пособия нам до сих пор не доступны. Мы, кроме учебников, хрестоматий по литературе, дополнительно ничего не получаем. Обо всем этом нам приходится пока только мечтать. Нет государственной поддержки, финансирования.

- Если дети в школах обучаются по старым программам, разработанным еще в 60-е годы прошлого века и нет необходимых учебников, пособий, как можно вообще говорить об обучении родному языку? На каком уровне оно проходит?

- К сожалению, в последние двадцать лет совершенно перестали издавать учебно-методическую, детскую литературу на языках народов Дагестана, в том числе и для внеклассного чтения. Наши школы остро нуждаются в учебно¬-методических комплектах по родным языкам и литературам для 5 – 11 классов. Скажем, из 4-5 учебников комплекта по литературе в наличие только хрестоматия.

Нет даже элементарных грамматических наглядных таблиц по лезгинскому языку и другим предметам, которые раньше всегда висели на стенах во всех классах. В течение 20 лет не переиздаются и методические пособия для учителей, которые должны обновляться хотя бы через пять лет. В институте накопилось более 60 завершенных плановых работ по методике преподавания литературы на семи дагестанских языках. Но, увы, лежат и ждут своего часа. Абсурдно, но факт. На заседании замминистра образования и науки Нателла Мусалаева прямо заявляет: «Мы не можем издавать ваши методики, пусть их покупают». Но как учителя купят их, если они не изданы?

- Какие Вы видите формы популяризации родного языка в Дагестане?

- Мы выступаем и в школах, и в печати, но этого мало. Разговор вокруг данной проблемы всегда есть, он не утихает, но мы, тем не менее, столько лет уже топчемся на одном месте. Обучение родным языкам в плохом состоянии. В Минобразовании все понимают, а делать ничего не делают. Недавно мы провели в нашем институте конференцию «Изучение родных языков: реалии и перспективы в условиях введения федерального образовательного стандарта» и смогли издать сборник докладов, но в таком малом количестве, что всем учителям их явно не хватает.

Раздали только участникам мероприятия. А все потому, что в образовании царит нищета. Знаете, у меня есть и своя методика, целый ряд конкретных предложений по обновлению системы преподавания родных литератур в школе. К примеру, вот такое: необходимо определить статус предмета «Родная литература» как ведущего учебного предмета в национальной школе.

Для этого в учебных планах, утверждаемых нашим министерством, предмет «Родная литература» надо указать отдельной строкой, а не вместе с «Родным языком»; увеличить количество часов в 5 – 9 классах на изучение литературы; а также продолжить изучение курса «Родная литература» в 10 – 11 классах, как это делается во всех национальных школах России. Так что бороться за сохранение и развитие языка, за увеличение часов преподавания по родным языкам и литературам в школьных программах, мы, конечно, будем. Но нам нужна действенная поддержка, государственное финансирование, а этого нет.

- Как Вы думаете, приведет ли все это со временем к исчезновению родных языков?

- Нет, пока народ есть, пока хоть кто-то говорит на родном языке – он не исчезнет.

- А говорят ли на родном лезгинском языке, особенно в городах?

- Да, говорят. В последнее время в городах общественность стала активно влиять на изучение родных языков. До этого там существовала иная тенденция – родные языки были непопулярны. Но ведь в 19 веке представители русского дворянства тоже говорили на французском языке, однако русский язык не исчез. Так же у нас сейчас интеллигенция говорит на русском, но говорить о том, что забудется язык не стоит.

Даже если негативные тенденции затянутся, процесс утраты родных языков будет очень долгим, он протянется на многие тысячелетия. У нас все-таки есть художественная литература на родных языках, радио, хоть и в сокращенном виде, газеты, телепередачи – все это будет прививать любовь к родному.

- Что Вы можете сказать о положении лезгинского языка в Азербайджане?

- В Азербайджане дела с лезгинским языком обстоят намного хуже. На обучение языку в школе выделено два часа в неделю, учебников нет. Учебники из Дагестана не используют, их не заказывают для своих школ. Два учебника для 2 и 3 классов издали сами. Их авторами являются учителя. А программа составлена на азербайджанском языке, наверное, чтобы все держать под своим контролем.

Но там есть гиганты, которые прилагают большие усилия по сохранению и развитию нашего языка. Это поэтесса Седагет Керимова, писатель, публицист Музаффер Меликмамедов, журналист Камран Курбаналиев и другие. Все что они издают – издают на спонсорские деньги. Газета «Самур», литературный журнал «ЧиРагъ», журнал «Алам». Этибар Стурви и Гюльбес Аслаханова издали орфографический лезгинский словарь (Лезги чIалан словарь) на основе школьного словаря (где было всего 10 тыс. слов). После доработки А.Гюльмагомедова Гюльбес забрала словарь собой в Баку, добавила слова из кубинского диалекта. Словарь был издан тиражом в 500 экземпляров. Это большое дело.

- Удается ли Вам поддерживать связь со своими коллегами из Азербайджана?

- Да-да, они приезжают к нам, мы ездим к ним. Обмениваемся литературой, опытом.

- Что можно предпринять, чтобы улучшить положение лезгинского языка в Азербайджане?

- Это уже надо решать на международном уровне. Надо нам всем, общественным организациям обращаться к Президентам Дагестана, России, наладить сотрудничество с их организациями, Союзом писателей и другими структурами. Надо что-то делать. Там положение очень плачевное. Азербайджан использует все ресурсы для претворения своей идеологии. Вот, к примеру, распечатка – отрывок из учебника по истории 9 класса.

Читаем: «Аварцы – племя тюркского происхождения. Со времени правления Шаха Аббаса I до XVIII века они переселились в северо-западный Азербайджан и обосновались в селениях Балакен, Джар, Мухах, Тала и Катех», «Джаро-Балакентское джамаатство, расположенное на северо-западе Азербайджана, представляло собою социально-политическое образование, созданное на основе кровного родства. В его состав входили Джарское, Балакенское, Катехское, Тала, Мухахское и Дженикское свободные общества. Основным населением этих обществ были тюркоязычные аварцы…». Вот так они учат своих детей.

-Это же явная фальсификация истории.

-Зато это самое излюбленное оружие национал-шовинистов во все времена.

Иера Рамазанова

.

Корреспондентский корпус ФЛНКА

Поделиться

Возможно Вам будут интересны:

Тажидин Саидов

Вышел сборник материалов научно-практической конференции «Пути сохранения, изучения и развития родного (лезгинского) языка»

Лезгинская языковая конференция в Дербенте

Несуществующие учебники

Отстаивая право на родной язык

Комментарии (4)
Комментарий #4, дата: 19 март 2013 23:39
Спасибо Вам, Къурбан-халу, за Ваш неустанный и подвижнический труд на благо лезгинской культуры! Огромное и отдельное спасибо Вам за Ваш сборник лезгинских пословиц, изданный недавно!

Комментарий #3, дата: 19 март 2013 23:29
Цитата: Ракьун
Чё в Советском Союзе что ли "написал письмо президенту", старики живущие советскими понятиями хуже врагов лезгинскому народу. На все вопросы у них есть отписка. Напишем в спорт лото. Аварцы создали диск с обучением аварскому языку, без всякорй гос поддержки,А советские лезгины все пудрят мозги своими письмами счастья))).

Человек, который за всю свою жизнь не написавший ни одного предложения по-лезгински грамотно, с высока поучает того, кто всю свою жизнь посвятил сохранению лезгинского языка и его развитию, того, кто является одним из 3-5 человек, на ком сегодня держится лезгинская филология и лезгинская литература...
Вот оно - самодовольное мракобесие!

Комментарий #2, дата: 17 март 2013 14:36
Эй ты, железный патриот, ты что тут забыл? Болтовню только ты тут несешь. Если такой умный, то где твоя команда железных патриотов, создающих диск с обучением лезгинскому языку? Не строй из себя того кем ты не являешься. Такие никчемные патриоты встречаются на каждом шагу. Не учи других что делать, сам покажи пример умник.

Комментарий #1, дата: 17 март 2013 01:42
Чё в Советском Союзе что ли "написал письмо президенту", старики живущие советскими понятиями хуже врагов лезгинскому народу. На все вопросы у них есть отписка. Напишем в спорт лото. Аварцы создали диск с обучением аварскому языку, без всякорй гос поддержки,А советские лезгины все пудрят мозги своими письмами счастья))).
Россия не будет участвовать в сохранении, лезгинского языка как и других языков. ей выгодна ассимиляция и дегродация. Это закон неолиберального общества чем более деградировано общество тем большевласть государства Лезгины сами должны взяться и решить свои вопросы, Но нет ни одной лезгинской патриотической организации, ФЛНКА только балтологией занимается, дальше популизма у них дело не пойдет. Есть только унылое совковое желание чтобы кто то за них решал, их проблеммы, никто реально не хочет браться за решение этих поблемм. Лезгинский народ сам должен решать свои национальные проблемм, кроме нас лезгинский язык никому не нужен. И только мы сможем поднять лезгинский народ, смутное время которое длится со времен утери Кавказской Албаниисильно деградирующе повлияло на лезгин, Именно национально самосознание,патриотизм. Укрупнение сел и имеет целью дестабилизировать национальную культуру это привело к вымиранию русских сел.теперь мы должны поднимать культуру и экономику в лезгинских краях, мы должны поднять наш народ, развить его сделать его современным но опирающимся на национальные традиции
приучать их к патриотизму, прежде выработать патриотизм у себя.Просто нужно с рождения приучать детей к лезгинскому языку,



Официальный сайт FLNKA.RU © 1999-2021 Все права защищены.

Российская Федерация, г. Москва

Федеральная лезгинская национально-культурная автономия