Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

В надежде на позитивные перемены

Интервью с главным редактором лезгинского журнала "Алам" Камраном Курбаналиевым

Редакция сайта ФЛНКА предлагает Вашему вниманию интервью с главным редактором лезгинского культурного журнала «Алам» Камраном Курбаналиевым, в котором он рассказывает о жизни лезгинского народа в Азербайджане, о работе редакции журнала и проблематике культурного диалога между лезгинами, проживающими по обе стороны реки Самур.

Как дела у лезгинского культурного журнала «Алам»? Насколько нам известно, журнал уже не издается. Стоит ли ожидать новых номеров или редакция видит будущее «Алама» в виде интернет-сайта?

Финансовые затруднения заставили нас отказаться от бумажной версии и перейти в виртуальный мир. Однако, при первой же возможности мы восстановим бумажную версию. Пока же используем интернет-версию журнала, это то, что мы можем себе позволить на данном этапе.

Появляются ли у вас новые авторы, тянется ли молодежь? Какие темы наиболее востребованы аудиторией?

Новых авторов, включая молодых, не очень много, но они есть. В принципе, на мой взгляд, тенденция к сокращению количества поэтов, писателей и других творческих личностей наблюдается у всех народов и не только у лезгинского. В мире тотального интернета люди и, особенно молодежь, все больше реализуются за счет выставления и обсуждения материалов в YouTube, в социальных сетях, блогах и т.д. Это явление ни хорошо и ни плохо, это наша реальность, то, как развивается современный мир. К счастью, остались и те, кто остается верен традиционной поэзии и прозе и именно таких авторов нам надо поддерживать и предоставлять больше самостоятельности.

Аудиторией «Алама» в основном востребованы исторические темы. У людей есть желание и потребность в познании своих корней, своего исторического прошлого из-за того, что в советские времена недостаточно изучалась и освещалась история Кавказской Албании, Ширвана, дохристианского и христианского периода нашего народа.  Этот дефицит информации мы и стараемся восполнить.

Биография:

Главный редактор журнала лезгинской культуры «Алам» Курбаналийрин Камран Абдултагиран хва родился 11 апреля 1971 года в селении Ялама Хачмазского района АзССР в семье служащего.

В 1988 году, окончив Яламинскую сельскую среднюю школу им. Генерала Махмуда Абилова, поступил в Азербайджанский Институт Нефти и Химии им. М.Азизбекова. В 1993 году с отличием окончил Азербайджанскую Государственную Нефтяную Академию по специальности промышленная теплоэнергетика.

В 1992 году работал корреспондентом республиканской газеты «Самур», выпускаемой одноименным лезгинским культурным центром в Баку. 
В 1993 году работал корреспондентом в республиканской независимой лезгинской газете «Алпан». Входил в её редакционную коллегию. 

В 1994 году учредил и был избран председателем общества культуры лезгинской молодежи Азербайджана «Шарвили», зарегистрированного в министерстве юстиции Республики Азербайджан.

В 2003 году получил второе высшее образование, заочно окончив Ростовский Государственный Университет, по специальности юриспруденция.
 
Удается ли вокруг редакции «Алама» консолидировать лезгинскую интеллигенцию? Возможно, у Вас есть другие новые задумки в этнокультурной сфере, которые хотели бы реализовать?

Частично удается, потому что в работе журнала участвует немало деятелей культуры и науки, а также рядовых читателей. Однако, понятное дело, что всех консолидировать не получится, да мы за количеством и не гонимся. Для нас важнее контакт с ценителями лезгинской культуры, языка и истории и обсуждение с нашими читателями злободневных тем. Многие читатели со страниц нашего журнала открывают себе что-то новое, и в свою очередь, имеют возможность сделать свой вклад в деле сохранения родной культуры. Мы открыты для привлечения и публикации новых начинающих поэтов, писателей, журналистов, историков и других деятелей культуры и науки. 

Этнокультурные задумки есть. Их реализация опять же упирается в финансы. Стараемся претворить в жизнь наименее затратные, но не менее эффективные.  Например, хотим создать YouTube-канал на родном языке. Продолжаем печатать книги серии «Аламдин улубар». Хотим провести конференцию по лезгинскому языку.

В Азербайджане многие годы усилиями энтузиастов функционирует и активно действует газета «Самур». Взаимодействуете ли вы, следует ли ожидать совместных проектов?

 «Самур» - печатный орган одноименного общества лезгинской культуры, официально зарегистрированный в республике Азербайджан. Он выходит с 1992 года. Основоположником и первым редактором газеты был Фейруз Бадалов. И все мы в той или иной степени являемся выходцами из этой газеты, так как она фактически была первой газетой (если не считать выходящей с 1932 года на 2-х языках в Кусарском районе газеты Qusar КцIар), выходящей и распространяемой в масштабах всего Азербайджана на лезгинском языке. Что касается совместных проектов с газетой «Самур», то на данном этапе их у нас нет, но в будущем мы их не исключаем. В ключевых вопросах мы взаимодействуем. 

Как Вы в целом оцениваете ситуацию в этнокультурной жизни лезгин Азербайджана? Есть ли какие-либо позитивные сдвиги? Были ли какие-либо новые сигналы, говорящие о намерениях минобразования АР?

Сегодня ситуация лучше, чем в советское время, но многое еще предстоит сделать. Достаточно часто в культурной жизни лезгин Азербайджана проходят концерты, вечера поэзии, молодежные демы. Радует, что министерство культуры Азербайджана идет нам навстречу и предоставляет возможность проведения таких мероприятий в лучших концертных залах или других помещениях Баку, Сумгаита, Кусары и других городов. Тем не менее, мы надеемся на более существенные позитивные сдвиги и поддержку в деле сохранения своей культуры. Учитывая курс, избранный Азербайджанской республикой на мультикультурализм и толерантность, провозглашенный президентом нашей страны Ильхамом Алиевым, это вполне реализуемо и внесет свой существенный вклад в культурное многообразие Азербайджана.

Что же касается намерений министерства образования, то оно пока в режиме ожидания. После негативной реакции лезгинской интеллигенции на составление учебников лезгинского языка на латинице, министерство остановило печатание учебников. Вместе с тем, новостей о подготовке новых учебников на основе кириллицы пока нет.
Удается ли вам поддерживать культурный диалог с земляками по другую сторону Самура? Считаете ли Вы достаточными усилия руководства Дагестана (и России в целом) и Азербайджана по обеспечению этого диалога?

Культурный диалог с земляками по другую сторону реки Самур у нас давно налажен и мы его никогда не прекращали. Недавно главный редактор "Лезги газет" Магомед Ибрагимов был в Баку на юбилее 50-летия поэта Эйваза Гулалиева. До этого мы были в Ахтах на вечере поэзии. Каждый год посещаем праздник «Шарвили». Планируем в этом году организовать «Кусарский майдан» на празднике «Шарвили».

Считаем, что потенциал контактов между нашими странами еще недостаточно реализован и есть большие возможности для улучшения этого диалога и культурного обмена. В этом плане хотелось бы увидеть активизацию представительства Дагестана в Азербайджане. Исторически народы Дагестана и Азербайджана были тесно связаны как в культурном, так и экономическом плане, поэтому мы всячески должны эти связи развивать и стремиться поднять их на новый уровень.

Некоторое время назад Вы опубликовали статью на лезгинском языке в форме обращения к Владимиру Васильеву, привлекая его внимание к проблемам трудностей пересечения госграницы. Какой, на Ваш взгляд, должна быть модель взаимодействия двух государств, начиная от вопросов пограничного режима до задач сохранения культурного единства народов, разделенных государственной границей?

Исходя из того, что в Азербайджане проживает много представителей дагестанских народов (лезгин, аварцев, цахур и рутульцев), а в Дагестане много азербайджанцев, прежде всего надо стремиться максимально упростить переход через госграницу, чтобы простые люди могли поддерживать связи со своими родственниками и земляками по другую сторону границы, надо укреплять культурно-экономические связи между приграничными районами, создавать совместные проекты по сохранению языков малочисленных народов.  

Корреспондентский корпус ФЛНКА

Поделиться

Возможно Вам будут интересны:

Решая общие задачи

Эйваз Гюлалиев в Москве

Один народ - два алфавита?

Интервью с главредом журнала Алам

Музаффар Меликмамедов о нарастающем отчуждении северных и южных лезгин

Комментарии (0)


Официальный сайт FLNKA.RU © 1999-2020 Все права защищены.

Российская Федерация, г. Москва

Федеральная лезгинская национально-культурная автономия