Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

«Это мое предназначение»

Седагет Керимова о 30-летнем пути газеты «Самур» и своем новом фильме

В 2022 году свой тридцатилетний юбилей отмечает лезгинский общественно-политический ежемесячник «Самур». За эти годы газета заслуженно обрела всенародную любовь и признание. Издаваемая на средства энтузиастов в Азербайджанской Республике (г.Баку), она пользуется не меньшей любовью и почитанием и в Республике Дагестан.

Редакция сайта ФЛНКА предлагает Вашему вниманию интервью с известной лезгинской поэтессой, писателем, публицистом, композитором и общественным деятелем Седагет Керимовой, в котором она повествует об истории создания и становления газеты «Самур», а также рассказывает о созданном ею фильме «Квахьай йикъарган», вышедшем в конце 2021 года.

Седагет Каинбековна, расскажите, пожалуйста, историю появления газеты «Самур». Были ли издания, предшествовавшие ей? Равнялись ли Вы на кого-то или, может, брали с кого-то пример при создании своей газеты?

Газете «Самур» исполнилось 30 лет. Она была основана в 1992 году лезгинским национальным центром «Самур». Первым редактором газеты был журналист Фейруз Бадалов. За 8 месяцев под его руководством было издано 24 номера газеты. После него редактором газеты был назначен доктор искусствоведческих наук Нуреддин Габибов. С тех пор газета стала печататься с большими перерывами, всего за тот период был издан 21 номер газеты.
Фейруз Бадалов
В 1997 году, когда газета была на грани закрытия, руководство общественной организации «Самур» обратилось ко мне с предложением возглавить ее. Я тогда работала в правительственной газете, на довольно хорошей должности, с высокой по тем временам зарплатой. Но мысль о том, что может закрыться единственная за всю историю лезгин в Азербайджане национальная газета была настолько тягостной, что, пораздумав, я согласилась оставить прежнюю работу. Пригласила работать со мной в «Самуре» известного журналиста Музаффара Меликмамедова. Благо, он согласился, и мы взялись за работу. 1 октября 1997 года «Самур» после долгого перерыва вновь увидел свет.

Тогда мы даже представить себе не могли, какие трудности ждут нас впереди. Оказывается, субсидирование газеты правительством закончилось, а меня об этом никто даже не предупредил. За неуплату старых долгов у газеты отобрали кабинет. В итоге я осталась с одной только печатью на руках: ни копейки за душой, ни крыши над головой. А назад дороги уже не было. Но я человек слова: раз пообещала, значит должна была выполнить. Пришлось все создавать своими руками. Начала с подписчиков. Ездила по районам компактного проживания лезгин, организовывала встречи, рассказывала людям о газете, подписывала их. Вот так и началась моя долгая, полная радостей и разочарований, побед и душевных ран работа в лезгинской газете.

Как известно, многие газеты держатся на плаву благодаря рекламодателям. К нам же за 25 лет работы поступило два или три рекламных предложения. За эти годы мы неоднократно обращались в управление по работе со СМИ для оказания нам финансовой поддержки, но нам неизменно отказывали. И проекты, написанные мной для получения грантов, ни разу не были одобрены. Вот такое невезение. В таких условиях и приходилось работать. Вместо того, чтобы что-то зарабатывать, приходилось тратить свои кровные на издание газеты. Это продолжается по сей день.
Музаффар Меликмамедов
Но я никогда не отчаивалась. Примером для подражания для меня всегда был Гасанбек Зардаби, основоположник азербайджанской национальной печати, основатель первой газеты на азербайджанском языке «Экинчи», человек самозабвенно влюбленный в свой народ, посвятивший себя служению ему, потративший все состояние на свою газету.

Долгие годы газета «Самур» выпускалась 2 раза в месяц, а в последние годы из-за финансовых трудностей она выходит лишь раз в месяц.

Какую цель Вы закладывали, возглавив редакцию газеты, и в какой мере, на Ваш взгляд, Ваше издание справляется со своей изначальной миссией?

С первого дня мы с Музаффером Меликмамедовым определили основную линию газеты – она должна быть просветительской, рассказывать читателям о традициях, истории, этнографии, фольклоре нашего народа, информировать их об известных соотечественниках, рассказывать о лезгинских диаспорах за рубежом. «Самур» должен был стать культурным мостом между Азербайджаном и Дагестаном. Мы стараемся следовать заданному пути.

В каждом номере газеты печатаются материалы о классиках лезгинской литературы, о грамматике языка, есть постоянная рубрика, посвященная забытым исконно лезгинским словам. Газета освещает общественно-политические события, происходящие в Азербайджане и в Дагестане.

И самое главное по сей день - мы должны прививать любовь к родному языку. Мы поставили перед собой задачу – писать на простом, понятном, доступном, и главное грамотном лезгинском языке. Признаюсь честно, каждый изданный номер газеты – это сданный нами экзамен, соответственно это подготовка, волнение, ответственность, бессонные ночи, стресс перед сдачей, сменяющиеся радостью и облегчением после его прохождения.

Сегодня мы с гордостью можем сказать, что «Самур» стал воистину народной газетой. Многие лезгины о ней говорят: «наш отчий дом», «Лезги чIалан Каабе». Это для нас больше, чем признание.

Расскажите о коллективе газеты. Насколько успешно удается проводить омоложение кадрового состава редакции?

Основной творческий состав – это я, Музаффер Меликмамедов, Азизрин Севда и Анна Гасанбекова. Во всех технических проблемах редакции, а также в перевозке газеты нам безвозмездно помогает мой супруг Мубариз Азизов.

Мы с первого дня тесно сотрудничаем с нашим активом. Это Гюльхар Гюлиева, Сафарбег Сафарбегов, Бенямеддин Давудов (Баку), Шахисмаил Исмаилов (Кабала), Орудж Оруджев (Кусары), Арзу Мирзеева (Исмаиллы), Незакет Керимова (Хачмаз) и т. д.

Долгие годы пишут для газеты «Самур» наши внештатные корреспонденты Абдулла Кубалы (Турция) и Теяра Велиметова (Москва). Постоянными авторами являются наша воспитанница, бывшая сотрудница «Самура», ныне диктор на радио Роза Гаджимурадова, писатель Агаверди Аливердиев и другие. Для целого ряда молодых мастеров пера «Самур» стал первой площадкой, на которой они попробовали свои силы.

Поддерживаете ли Вы культурные связи с другими лезгинскими изданиями? Планируются ли Вами совместные проекты в ближайшем будущем?

Самые искренние и дружественные отношения у коллектива газеты «Самур» установились и продолжаются по сей день с «Лезги газет». Я всегда называю редакцию «Лезги газет» своим отчим домом. Здесь нас неизменно встречают с теплотой и любовью, здесь приветствуется обмен опытом, у «Лезги газет» всегда есть чему поучиться. На страницах этой газеты часто печатаются наши материалы, мы, в свою очередь, частенько ссылаемся на их публикации. Начало этой дружбе между изданиями было положено еще в 1999 году Агариза Саидовым. Отрадно, что молодой редактор Магомед Ибрагимов продолжает эту славную традицию.

К сожалению, периодическая печать во всем мире начала терять прежние позиции, уступая интернет-ресурсам. Оперативность, гибкость, доступность интернета, а самое главное, его удобство сыграли судьбоносную роль. В Азербайджане, как и во многих странах, многие газеты и журналы переходят на электронную версию. Мы тоже думаем об этом варианте. Для газеты, не имеющей финансирования, это единственный путь сохранить издание.

Как Вы оцениваете состояние современной лезгинской журналистики? Что можно сказать в целом о национальной печати в Дагестане и в Азербайджане, считаете ли Вы имеющиеся у национальных изданий условия достаточными?

Состояние современной лезгинской журналистики в Азербайджане, в отличие от Дагестана, можно назвать удручающим. Конечно, среди представителей лезгинской интеллигенции есть люди, хорошо знающие родной язык, умеющие грамотно писать, но они печатаются редко и особой страсти к журналистике у них нет. Постоянно пишущих людей очень мало, и это не удивительно, ведь лезгин с профессиональным журналистским образованием в нашей республике по пальцам можно пересчитать. Среди молодежи желающих работать на этом поприще трудно найти. Винить их не могу, это, мягко говоря, не самое прибыльное занятие.

С другой стороны, мы должны считаться с реалиями. Век бумажной журналистики уже прошел. Интернет заменил ее, притом так быстро и успешно, что невольно приходится соглашаться с его требованиями. Сейчас благодаря интернету можно реализовывать любые интересные проекты. Интернет создает море возможностей для сохранения родного языка, делает возможным его изучение на расстоянии. Возможностей интернета намного больше, чем мы представляем. Открываются новые горизонты для пишущих людей. Пусть и редко, но все же появляются различные лезгинские сообщества в соцсетях. И это очень радует.

Расскажите о Вашем новом фильме «Квахьай йикъарган», который вышел в канун нового года.

Фильм «Потерянный дневник» («Квахьай йикъарган») снят по сюжету моего одноименного романа. Идея создания фильма у меня появилась еще во время написания этого произведения. Многие читатели писали мне с просьбой снять фильм по этой книге. Но главной зачинщицей, убедившей меня снять фильм, была моя дочь Севда. Как автору сказок, детская тема была ей особенно близка, вот она и подначивала меня. В итоге получился авторский фильм, где я являюсь и сценаристом, и режиссером-постановщиком, и композитором, озвучиваю закадровые тексты, как говорится, и швец, и жнец, и на дуде игрец.

Как долго длилась работа по его созданию? Кто вошел в актерскую труппу? Кто руководил съемочным процессом?

Снимать фильм своими силами - занятие очень трудное и ответственное. Целый месяц ушел на написание сценария. Затем длительные кастинги, которые я проводила в городских и сельских школах Кусаров. Везде мне встречались очень талантливые дети с яркой внешностью, отличным знанием лезгинского языка и заметными актерскими способностями. Такого живого интереса к съемкам в лезгинском фильме я представить не могла. На кастинги приходили целыми семьями. Делать отбор среди детей невероятно сложно, ведь большинству приходится отказывать, нужно найти правильные слова, аккуратный подход. Сколько было слез, обид у детей, не прошедших кастинг. По возможности мы постарались задействовать всех в массовых сценах, ведь как не пойти навстречу такому сильному желанию детей попробовать свои силы в кино. По правде говоря, я переживала, что не смогу привлечь к фильму молодежь, но увидела обратное. Десятки девушек и парней изъявили желание сняться в национальном фильме. Меня переполняет гордость за нашу молодежь, за их серьезное отношение к работе.

Одно мы поняли за время этих съемок очень четко. Среди нашей молодежи огромное количество талантливых самородков, чьи способности просто нужно раскрыть, создать им возможность проявить себя.

Наконец, начались долгие репетиции в нашем кусарском доме, которые длились неделями.

Одновременно, нужно было искать объекты для съемок, собирать людей для массовых сцен, проводить переговоры со съемочной группой, организовывать их размещение, питание, перевозку, организовывать пошив школьных костюмов. Все это требовало немалых усилий.

Как и в предыдущих проектах у меня была замечательная молодежная команда. Главной помощницей, моей правой рукой в этот раз была Анна Гасанбекова, в творческих вопросах мне помогала выпускница консерватории, преподаватель Кусарской музыкальной школы Айсель Манафова, по совместительству моя племянница.

Самым «незабываемым» моментом съемок стала моя травма. По закону подлости, всего за день до начала съемочного процесса я на своей машине попала в аварию, сломала ногу, повредила плечо. Это было большим шоком для всех, все уже мысленно попрощались с проектом. Каково же было удивление нашей большой команды, когда я через 10 дней объявила о начале съемок и появилась на съемочной площадке в инвалидной коляске! Съемочный день начинался в 9 утра и продолжался до глубокой ночи. Так совпало, что гипс с ноги сняли аккурат в последний день съемок.

Мало кто знает, что съемки – это лишь начало, я бы даже сказала малая часть кропотливой работы над фильмом. Затем начинается монтаж, дубляж, цветокоррекция, озвучка, музыкальное оформление и другие технические работы. На все это ушло полных 6 месяцев.

Годом ранее вышел Ваш первый полнометражный фильм «Къайи рагъ», получивший хорошие отзывы зрителей, прессы и общественности. Новый фильм за три месяца успел собрать около 700 тысяч просмотров, а сейчас число просмотров превысило 1,7 миллиона. Каковы Ваши дальнейшие творческие планы? Планируете ли и далее снимать полный метр, какие проекты в настоящее время уже находятся в разработке?

Мне кажется, киноискусство, режиссура – это мое предназначение. Так же, как издание газет, поэзия и проза, как сочинительство песен. Я думаю над несколькими проектами одновременно. Это и короткометражки, и полный метр. Есть у меня очень интересные задумки.

Хотелось бы снять летом еще один фильм на лезгинском языке. Мечтаю снять его в Дагестане, если найдется серьезный спонсор. Меня и зрители не оставляют в покое, требуют новых фильмов, подбадривают, говорят, что у меня получается. Жаль материальных возможностей на осуществление этих проектов пока нет.


На днях выйдет из печати моя очередная книга на азербайджанском языке под названием «На перепутье». Туда вошел мой одноименный роман о жизни творческих людей, о таком социальном бедствии как графомания. С удовольствием сняла бы фильм по нему. Опять же, все упирается в финансы. Одно успокаивает. В последнее время режиссеры стали интересоваться моими сценариями. Есть некоторые предложения от азербайджанских режиссеров. Поживем, увидим.

Корреспондентский корпус ФЛНКА

Поделиться

Возможно Вам будут интересны:

Новый фильм Седагет Керимовой на лезгинском языке "Квахьай йикъарган" ("Пропавший дневник")

Вышла в свет новая книга известной лезгинской писательницы Седагет Керимовой

Интервью Седагет Керимовой Руслану Курбанову

Возрождая лезгинскую поэзию

Улучшить - не значит ломать до основания

Комментарии (1)
Комментарий #1, дата: 16 апрель 2022 20:45

Газета "Самур" не выходит после 8-го номера прошлого  года. В этом году не было ни одного номера. С.Керимова ничего об этом не говорит. Может, издание уже закрыли?




Официальный сайт FLNKA.RU © 1999-2021 Все права защищены.

Российская Федерация, г. Москва

Федеральная лезгинская национально-культурная автономия