Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

Родным языка Дагестана - быть

В Махачкале прошел круглый стол по проблемам сохранения родных языков

 

Вчера в Махачкале прошел круглый стол, посвященный проблемам сохранения и развития родных языков «Проблема сохранения и развития родных языков Дагестана в современных городских условиях: роль молодежных инициатив и национально-культурных НКО». Встреча прошла в стенах Института языка и литературы им. Гамзата Цадасы ДНЦ РАН.

Изначально инициатором идеи созыва круглого стола выступило Дагестанское представительство ФЛНКА. На этапе подготовки к организации круглого стола подключились активисты Даг. ИГО и фонда «Гази-Кумух». К моменту созыва круглого стола был сформирован оргкомитет, в который в итоге вошли: Институт языка литературы и искусства (ИЯЛИ) ДНЦ РАН, Федеральная Лезгинская национально-культурная автономия (ФЛНКА), Дагестанское молодежное историко-географическое общество (Даг.ИГО),  Лакский фонд социально-экономического развития Гази-Кумух и Аварская национально-культурная автономия (АНКА).

Мероприятие посетили представители республиканских ведомств - заместитель министра по национальной политике РД Арсен Махмудов и консультант отдела духовно-нравственного просвещения министерства по делам молодежи РД Микаил Микаилов.

Представители организаций, входящих в оргкомитет, образовали Президиум круглого стола. В него вошли: ученый секретарь ДГОМ, президент Дагестанского молодежного историко-географического общества (Даг.ИГО) Зураб Гаджиев, Научный сотрудник ДНЦ РАН ИЯЛИ, преподаватель русского языка ДГМА Даниял Магомедов, Заместитель министра по делам национальностей РД Арсен Махмудов, представитель Аварской национально-культурной автономии Шахбан Хапизов, представитель Лакского фонда «Гази-Кумух» Ильяс Капиев и представитель Лезгинской автономии Магомед Алиев. В качестве эксперта присутствовал кандидат филологических наук, заведующий отделом грамматических исследований ИЯЛИ ДНЦ РАН Магомед Магомедов.

Имран ГусейновС мастер-классом «Методика сохранения языка с использованием информационных технологий» выступил сотрудник IT-компании «Каспсофт» Имран Гусейнов. В своем выступлении он рассказал о разработке их компании - Kasplingua, которая представляет собой переводчик языков народов Дагестана и включает в себя девять языков. Как отметил Гусейнов, руководимый им проект был разработан для объединения на единой площадке ученых, журналистов, педагогов и интеллектуального потенциала народа Республики. Разработчиками был реализован единый стандарт написания букв дагестанских языков. Половина работы уже проделана, но самое трудное еще впереди, необходимо доработать функционал переводчика, пополнить словарный запас, расширить функционал портала. В заключение Имран Гусейнов добавил, что работа над проектом ведется совместно с Институтом языка, литературы и искусства (ИЯЛИ ДНЦ РАН).

Как заявил Зураб Гаджиев, очередной Всемирный день родного языка вновь обратил внимание дагестанской общественности на состояние национальных языков и уровень их развития в современном динамичном, урбанизированном обществе: растущая миграция, отрыв молодых носителей языков от родного очага и культурной среды, слабая развитость культурных и образовательных НКО в республике, засилье развлекательного контента в продукции СМИ и на республиканских культурно-массовых мероприятиях, недостаточное финансирование образования на родных языках создают угрозу их выживания в среде современной городской молодежи и грядущих поколений.

Зураб Гаджиев

В этих условиях возрастает роль частных инициативных групп, национально-культурных НКО, школ выходного дня и освоение новых IT-технологий для изучения родных языков в городах: специальные программы и приложения для смартфонов, сайты-порталы культурно-исторического наследия, переводные версии известных соц.сетей и т.п.

Поприветствовав участников встречи, слово взял Представитель ФЛНКА в Дагестане Магомед Алиев, который выступил перед собравшимися с речью. В своем выступлении Алиев подчеркнул актуальность скорейшего решения проблем сохранения и развития родных языков. Именно с целью налаживания общественной дискуссии по этому вопросу был инициирован данный круглый стол, как отметил представитель ФЛНКА.

«Я не хочу концентрироваться сейчас на проблемах в этой сфере, потому как все дагестанские народы сталкиваются с одними и теми же вызовами в языковой политике, разнятся лишь в степени остроты тех или иных проблем – у одних они более ощутимы, у других – менее.» - отметил Алиев и рассказал всем об усилиях ФЛНКА в этом направлении.

Магомед Алиев

Сотрудниками ФЛНКА были проведены работы по становлению Лезгинской википедии и текущей поддержки в виде редакторской активности в родной языковой версии глобальной интернет-энциклопедии.

Особый упор Магомед Алиев сделал на школах по изучению родных языков. Он привел опыт ФЛНКА, достигшей ощутимых успехов в этом направлении. Так, в ноябре прошлого года в стенах Автономии работает воскресная школа по изучению лезгинского языка.

Также отрадно, что ФЛНКА может содействовать и представителям других братских народов в деле сохранения родных языков. Так, с февраля этого года, Ассоциация молодежи Дагестана и сообщество «Дарго» проводят в ФЛНКА курсы даргинского языка. А вскоре и намечено преподавание лакского языка по аналогичной схеме.

Три года назад, в марте 2012 года, наконец, был утвержден лезгинский языковой раздел википедии. Проект длительное время находился в стадии оформления и наполнения текстовыми материалами, а по достижении необходимых характеристик был утвержден в качестве полноценного раздела наряду со всеми другими разделами энциклопедии.

Проект представляет собой очень полезную площадку для сохранения и популяризации языков малых народов, поскольку для постепенного развития ему не нужно финансовых ресурсов, которые зачастую становятся труднопреодолимой преградой при реализации национально-культурных проектов. К тому же, информация из интернет-энциклопедия доступна всем желающим, имеющим доступ во всемирную паутину.

Далее Магомед Алиев рассказал об утверждении лезгинского раздела самой популярной соцсети СНГ – Вконтакте. Этот проект также представляет огромную ценность в деле сохранения родных языков, так как социальные сети являются излюбленными интернет-ресурсами молодежи.

Подрастающее поколение проводит много свободного времени в ВКонтакте и наличие интерфейса сайта на своем родном языка подвигнет молодежь переключить сайт на него и изучать свой язык совершенно непринужденно.

Таким образом, отметил Магомед Алиев, перевод популярных среди молодежи интернет-ресурсов на родные языки должен стать одним из приоритетных направлений работы общественных деятелей, ориентированных на сохранение и развитие родных языков.

Помимо этого Алиев рассказал о реализации проекта по озвучке лезгинского алфавита языка. Зачастую, городские дети, имея незначительные навыки речи на родном языке, не имеют возможности развивать свои способности, потому как не могут произнести специфические звуки.

Озвучка поможет им правильно воспринимать фонемы на слух и стараться их правильно произносить. Таким образом в значительной мере будет устранен барьер при общении со сверстниками, владеющими родным языком, что поможет городским детям социализироваться и в сельской среде.

В конце своей речи Магомед Алиев рассказал об особом проекте, на который Автономия делает упор в своей языковой политике, - это летние языковые лагеря для детей, где они могли бы изучать родной язык, историю и культуру. Городские дети, проживая в мультиязычной среде, зачастую не владеют своим родным языком. Восполнить этот существенный пробел им помогло бы обучение в языковых лагерях.

Реализация подобного масштабного проекта требует взаимодействия с местными органами власти в муниципальных образованиях Южного Дагестана, а также широкой общественной поддержки. Так, обсуждение этих проектов с директором научно-исследовательского института педагогики им. А.А. Тахо-Годи, членом комитета образования Народного собрания РД Гамидулахом Магомедовым и главой Сулейман-Стальского района, кандидатом филологических наук Нариманом Абдулмуталибовым показало, что общественный запрос на этот проект велик.

В своих оценках языковых лагерей они отметили, что такая форма обучения и коммуникации, которая будет заложена в языковых лагерях, как нельзя лучше будет способствовать овладению подростками необходимых знаний и навыков в сфере родного языка, культуры и истории.

В заключение Магомед Алиев отметил, что «в Дагестане накопилось много нерешенных проблем разного рода, среди них одним из острых является проблема сохранения родных языков. И только объединившись мы сможем решить проблему сохранения родных языков» - обращаясь к присутствующим в зале общественным деятелям и активистам.

Одним из главных итогов круглого стола стало решение о  создании Координационного совета, в который войдут представители национально-культурных организаций.  Координационный совет призван проводить регулярные встречи, обсуждения проблем, связанных с  сохранением и развитием родных языков в городских условиях с представителями республиканских министерств по делам национальностей, культуры, молодежи, образования и другими ведомствами с тем, чтобы они в своей работе учитывали рекомендации национально-культурных организаций.

 

В заключение организатор круглого стола Зураб Гаджиев отметил, что «Достигнута договоренность сформировать координационный совет из представителей национально-культурных НКО и представителей профильных министерств, без поддержки которых мы не сможем достигнуть ожидаемого результата.

Национально-культурным организациям республики совершенно необходим единый Культурно-просветительский центр, где они могли согласно графику проводить культурно-просветительскую и образовательную работу, направленную на сохранение родных языков, истории, культуры и благотворных традиций - как в среде национальных активистов, так и для всех желающих.

Такой центр не только позволит обогащать каждому национально-культурному НКО свою работу методологическим опытом соседей, внеся определенный дух соревнования, но и консолидирует на единой площадке их молодежные инициативы, организационно сблизив активистов, что благотворно отразиться на межэтнических отношениях в Республике.»

Магомед Абдуллаев

.

Корреспондентский корпус ФЛНКА

Поделиться

Возможно Вам будут интересны:

Проблемы сохранения и развития национальных языков в условиях современных мегаполисов обсудят 20 апреля в Общественной палате Российской Федерации

Лезги язык сберегут семья и школа

Педагог из Дагестана стала победителем Всероссийского мастер-класса учителей родных языков

Федеральная лезгинская национально-культурная автономия созывает Круглый стол по сохранению родных языков

В Сулейман-Стальском районе принимаются меры по повышению качества изучения родного языка в школах

Комментарии (0)


Официальный сайт FLNKA.RU © 1999-2021 Все права защищены.

Российская Федерация, г. Москва

Федеральная лезгинская национально-культурная автономия