Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

Чего празднуем-то? Родные языки выведены из федерального стандарта образования

В прошедший четверг, 21 февраля, мир четырнадцатый раз отметил Международный день родного языка - праздник, который не может не быть близким для каждого, кто говорит на каком-либо языке. Это был хороший повод для того, чтобы задуматься о роли родного языка в своей жизни, и о том, что он все-таки для чего-то был дан твоему народу и существовал в течение несчитанных веков, а также о том, чем он был вчера, чем является сегодня и что ожидает его завтра. Как отметили этот день в Дагестане? И послепраздничный разговор о наболевшем.

Праздник. Удалой

Вообразим себе чиновника, высокопоставленного и ответственного, на следующий день после праздника, когда он, выслушав отовсюду поступившие отчеты о проведенных мероприятиях, в очередной раз показывающих нашу заботу о «сохранении и развитии» родных языков, со строгим лицом, но удовлетворенно потирает руки: получились и праздничные концерты, и чтения в библиотеках, и торжества в школах, и научные конференции, и неделя родного языка в университете. Уже лет пять, как Международный день родного языка у нас отмечается весьма активно и в столице республики, и во всех городах и районах. Тут он, став лицом еще строже, должен будет признаться себе: особенного-то, чему бы удивились все прочие, ничего и не придумали, хотя сами мы и особенные, как-никак «Гора языков»…

Надо признать, что праздник удался, о чем могу судить по отзывам и по собственному впечатлению, побывав в тот день в Хасавюрте. Приглашенным были предоставлены банкетные залы, собирались отдельно: аварцы, кумыки, лезгины, чеченцы, но ходили друг к другу с поздравлениями и с благопожеланиями. Столы были сервированы по-праздничному. Говорили о родном языке и на родном, попадались случаи, прекрасном – чистом, красивом и богатом, часто – до обидного плохом, испорченном многочисленными неуместными случаями употребления русизмов. (Заметил: в таких случаях у людей, между прочим – умных, русский становится корявым, а родной – бедным как у троечника-младшеклассника).

Звучали стихи на родном и о родном. Впору было удивляться, как, оказывается, их много: и прямо перлы творения, и написанные по поводу, чтобы быть прочитанными пафосно и громко. Со стихами выступали только школьницы, звонкоголосые, по-разному одетые, от хиджаба до джинсовой юбки в разводах. Школьников же не было, надо полагать, они предпочли сбежать в спортзал...

В праздничной атмосфере говорили и о наболевшем, остро и нелицеприятно, призывая и остерегая, глубинно осознавая, что родной язык – это нечто из разряда самого важного для человека. Запомнились некоторые высказывания: «Мать лезгинка, отец лезгин, а сын не знает их языка»; «Язык наше будущее, не сбережем его, не будет для нас благодати»; «Народ, оставшийся без языка, исчезнет без единого выстрела в него»; «Наши дети учат английский, проявляют интерес к французскому и немецкому, вдобавок берутся и за арабский, а родного языка не учат». Были в словах говорящих и боль и любовь, прорывалось вдохновленное чувство по поводу того, что у них есть родной язык и они на нем говорят, возможно, неожиданно для самих себя осознавая в те минуты, как это хорошо – иметь родной язык и говорить на нем. Говорили много, так как родной язык тянет за собой шлейф вопросов.

Не Хасавюртом единым…

Международный день родного языка отмечали не только в банкетных залах и ресторанах. В Сулейман-Стальском районе к нему приурочили межрайонную научно-практическую конференцию на тему: «Пути сохранения, изучения и развития родного языка», участникам которой был предложен для обсуждения широкий круг актуальных проблем обучения родного языка в образовательных учреждениях, расширения контактов ученых и практиков, работающих в этой сфере.

И в Махачкале, в НИИ педагогики им. А. Тахо-Годи, провели посвященную Международному дню родного языка республиканскую научно практическую конференцию на тему: «Изучение родных языков: реалии и перспективы в условиях введения федерального образовательного стандарта», да еще успели выпустить объемистый сборник докладов, подготовленных к конференции.

Воображаемый нами чиновник, высокопоставленный и ответственный, имел право, будь он даже и с критическим взглядом на вещи, оставаться довольным: Международный день родного языка в республике провели на должном уровне. С тем же чувством и я бы на этом завершил свои беглые заметки, не будь одной встречи в НИИ педагогики, тоже на следующий день после праздника.

Куда нас ведут?

Доктор филологических наук Курбан Акимов (на фото) в течение 35 лет являлся завсектором родных литератур в НИИ педагогики, можно сказать, всю жизнь занимался проблемами изучения и преподавания родных языков и литератур, известный писатель, автор девяти романов. Разговор у нас начался, конечно, с прошедшего праздника.

- Мы ежегодно, уже по традиции, готовимся к Международному дню родного языка, - сказал он. - В работе нынешней конференции, посвященной ему, участвовали 130 человек приглашенных – учителя, ученые, работники образовательных учреждений. Кроме сборника докладов, третьего подобного по счету, в него вошли материалы на семи языках, издали программы по родным языкам и литературам. Плановая работа, но ее мы тоже приурочили к празднику.

Но с мажорного тона Курбан Халикович сошел быстро:

- Проблемы перед нами стоят очень серьезные. Министерство образования и науки республики совсем не предлагает нам произведений художественной литературы для детей на родных языках. Детская литература на языках народов Дагестана в последние двадцать с лишним лет просто перестали издавать. Школы более двадцати лет не получали художественных книг на родных языках для внеклассного чтения. Учебники, которые в советский период выпускались ежегодно, по нынешним нормативам должны выходить через пять лет, а выходят через десять лет. Как в такой ситуации вообще говорить об обучении родному языку?

Наши школы остро нуждаются в учебно-методических комплексах по родным языкам и литературам для 5 – 11 классов, - продолжал Курбан Халикович. – В научной части института накопилось более 60 завершенных плановых работ по методике преподавания литературы на семи дагестанских языках, которых очень ждут учителя. Методические пособия должны переиздаваться хотя бы через пять лет, но они не переиздаются, бывает, в течение 15 – 20 лет. Раньше в учебно-педагогическом издательстве ежегодно выходили до 130 наименований учебников, пособий, методик, теперь же нам присылают список в десять наименований. Порой доходит до абсурда. На заседании куда уж как ответственное лицо из министерства прямо заявляет: «Мы не можем издавать ваши методики, пусть их покупают». Но как покупать то, чего нет?

Далее я услышал уже нечто совершенно неожиданное:

- Откровенно говоря, государственную политику в отношении к обучению родным языкам можно назвать явно враждебной. Постараюсь объяснить яснее. Есть учебный план, для нас равнозначный закону, по которому мы и ведем всю свою работу. В этот план входят более 20 предметов. Они делились на федеральный компонент, обязательный по всей стране, национально-региональный компонент – родной язык и литература и прочее, выделялся на усмотрение самого региона, и еще пять часов оставались в распоряжении школы. Теперь национально-регионального компонента не стало, введен единый федеральный образовательный стандарт.

- Это что же получается, родные языки и литературы изгоняются из школы?

- Получается, что так. И есть те, кто этому даже радуются: наконец-то убрали национально-региональный компонент. Посмотрите, что происходит. У меня целый ряд конкретных предложений по обновлению системы преподавания родных литератур в школе, которые обсуждались с опытными учителями и доведенные до сведения руководства в лице министерства образования и науки республики. В том числе и такое: необходимо определить статус предмета «Родная литература» как ведущего учебного предмета в национальной школе. А для этого я предлагаю в учебных планах, утверждаемых нашим министерством, предмет «Родная литература» указать отдельной строкой, а не вместе с «Родным языком»; увеличить количество часов в 5 – 9 классах на изучение литературы; продолжать изучение курса «Родная литература» в 10 – 11 классах, как это делается во всех национальных школах России. Но как поступают в самой Москве: русский язык и литературу заключают в одну строку! И недавно разгоревшийся скандал: что предлагают для изучения детям вместо произведений той, великой и святой, русской литературы! Усилия направлены на то, чтобы вконец ослабить и познавательные и воспитательные функции гуманитарных предметов. Непонятно, куда нас ведут.

- Вернемся к преподаванию родных языков и литератур в дагестанских школах. Так что же, на ваш взгляд, нам стоит ожидать завтра?

- Завтра – не знаю, а сегодня продолжаем воевать. Напомню, как называлась нынешняя наша конференция: «Изучение родных языков: реалии и перспективы в условиях введения федерального образовательного стандарта». Пока нам удается сопротивляться, сохраняем часы по родным языкам и литературам в школьных программах. Но нам нужна действенная поддержка, а ее нет. Положение дел напоминает мне такую картину. Есть сад, от которой отвели воду. Деревья в саду высыхают. Садовник мечется с ведром и лопатой, шумит и пытается что-то делать. Однако проку от его шума и метаний мало. Не дают воду, где-то решили, что этот сад уже не нужен.

- Как вы думаете, при упразднении национально-регионального компонента, но при доброй воле в самой республике можно будет что-либо изменить в этом вопросе?

- При доброй воле руководства республики и без Москвы можно все урегулировать. Нет никакой законодательной базы ограничений со стороны федерального центра для введения собственной языковой политики в республике. Для обеспечения прав граждан на изучение родного языка, обучение и воспитание на нем имеются основополагающие законы и необходимые правовые акты. Однако в республике не спешат задействовать их. Более того, творят полное беззаконие при многих хороших законах.

Аналитический портал Sпектр

Дайджест

Поделиться

Возможно Вам будут интересны:

В Дагестане открылся Клуб национальных языков

В Дагестанских Огнях отметили День молодежи

Курушцы без лезгинского

В Дагестане пройдет конкурс на лучшего чтеца на родном языке

В Дагестане пройдет конкурс "Лучший учитель родного языка"

Комментарии (0)


Официальный сайт FLNKA.RU © 1999-2021 Все права защищены.

Российская Федерация, г. Москва

Федеральная лезгинская национально-культурная автономия