Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

Письменность до Маштоца

У предков лезгинских народов мог существовать свой дохристианский алфавит

Месроп Маштоц
Одним из недостаточно изученных и неясных аспектов древней истории Восточного Кавказа остается вопрос о появлении письменности в Кавказской Албании. Когда она появилась? Был ли великий древнеармянский просветитель Месроп Маштоц создателем письменности наших предков или он лишь усовершенствовал то, что уже было? Этими вопросами задается исследователь лезгинской истории Бедирхан Эскендеров, статью которого мы предлагаем вашему вниманию.

История возникновения, становления и упадка с последующим исчезновением письменности в Кавказской Албании таит в себе множество неясных, порой и противоречивых, необъяснимых с точки зрения логики моментов. И таких моментов действительно много. В этой статье мы рассмотрим вопрос возможности существования ранней, дохристианской письменности.

Вообще, надо сказать, что письменность является не просто частью культуры, а некоей планкой, определяющей степень способностей саморазвития народа. Этносы, обладавшие в прошлом письменной культурой, автоматически причисляются к высокоразвитым и цивилизованным. Поэтому все вопросы, так или иначе связанные с письменностью и просвещенностью, являются очень чувствительными для всех без исключения народов.

В этой связи понятны стремления лезгинской интеллектуальной общественности доказать, что своя письменность у Кавказской Албании была и в языческий период, а преподобным Месропом Маштоцем она была лишь реконструирована, а не создана с нуля. Обоснованием своих заявлений они приводят фразу из Корюна (древнеармянский историк, писатель и переводчик первой половины V века), что Месроп Маштоц, придя «в страну албанов, возобновил их алфавит, содействовал возрождению научных знаний и, оставив у них также наставников, вернулся в Армению».
Памятник историку Корюну
В качестве дополнительных подтверждений обычно предъявляются отрывки из трудов Евтропия, Орозия и других древнеримских авторов, рассказывающих о переписке албанских царей, которые имели место задолго до прибытия в Албанию блаженного Месропа.

Эти, в целом понятные и естественные заявления лезгинских патриотов обычно вызывают болезненную реакцию у прямых наследников величия духовных подвигов Месропа Маштоца. Они рассматривают такие высказывания как несомненные посягательства на славу своего гениального земляка.

У глагола «возобновил», который неосторожно вставлен Корюном, по мнению специалистов армянского языка, есть и другие значения, например, «вернулся к прежним действиям» и т. д. А сведения древнеримских историков считаются недостаточно доказательными, так как в них язык посланий не указан.

Тем не менее, мы считаем, что своя письменность у Кавказской Албании существовала задолго до принятия христианства, об этом ясно говорит главный историк Кавказской Албании Моисей Каланкатваци. В третьей главе первой книги своего труда, озаглавленного «О том, какие народы имели свою письменность», он пишет: «Имеющие письменность народы суть: евреи, латиняне, [письменностью] которых пользуются и ромеи, испанцы, греки, мидийцы, армяне, алуанцы».

Трудно сказать, почему до сих исследователи проходили мимо этой главы, но разве здесь речь идет не о более ранних, дохристианских письменностях? Ведь в VII, в котором предположительно жил Каланкатваци, письменность имело куда больше народов.

И Каланкатваци, вне всяких сомнений, выдающийся ученый-энциклопедист своего времени, просто не мог не знать, что кроме перечисленных семи народов свои алфавиты были еще у многих других. Он не мог забыть, что кроме армян и албан Месропом была создана письменность и для иверов, т. е. грузин, у него Маштоцу посвящено несколько глав, и там он пишет и об иверском алфавите.

На наш взгляд Каланкатваци в этой главе однозначно говорит о древних письменностях. Использование ставшего в его время архаизмом термина «мидийцы» свидетельствует о том, что Каланкатваци пользовался при составлении этой главы каким-то неизвестным, старинным источником. Ведь как мидийская письменность, так и сам язык исчезли еще до нашей эры (современные потомки этого языка – талышский, татский, гилянский и пр.).

Так что, опираясь на Каланкатваци, можно говорить о том, что своя письменность у Кавказской Албании с большой вероятностью была еще в языческой древности.

В ближайшее время мы, по возможности изучив все доступные сведения, постараемся более подробно рассказать об истории письменности Кавказской Албании.

Бедирхан Эскендеров

Поделиться

Возможно Вам будут интересны:

Видеолекция по истории Кавказской Албании от лезгинской молодежи Санкт-Петербурга

Грузинскую письменность номинируют на внесение в список культурного наследия ЮНЕСКО

Научное наследие Анатолия Генко

Агъул, мыхIаIд и йыхъбы

Библиотека

Комментарии (0)


Официальный сайт FLNKA.RU © 1999-2021 Все права защищены.

Российская Федерация, г. Москва

Федеральная лезгинская национально-культурная автономия