Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

Родной язык - на первом месте

С Майрудином Бабахановым о поэзии и прозе жизни

На прошлой неделе состоялась беседа Куратора деятельности Молодежного департамента ФЛНКА в Дагестане Магомеда Алиева с лезгинским поэтом, общественным деятелем, Начальником управления культуры и информации  МО «Сулейман-Стальский район Майрудином Бабахановым, в ходе которой были обсуждены вопросы современного положения лезгинского языка, литературы, а также государственной политики в области сохранения и развития языков.

Для справки: Бабаханов Майрудин Бабаханович – известный лезгинский поэт и писатель. Родился 20 октября 1958 года в селении Пиперкент Сулейман-Стальского района ДАССР, окончил школу села Тагиркент Магарамхюрского района.

Со студенческих лет пишет стихи, общепризнанно считается одним из самых одаренных лезгинских поэтов поколения 80-х годов XX века. Издал несколько сборников стихов, является лауреатом премии комсомола Дагестана. Известен как выдающийся знаток и исследователь лезгинского языка. 
Член Союза писателей России.
На данный момент возглавляет управление культуры и информации  МО «Сулейман-Стальский район».


Майрудин Бабаханович, расскажите, пожалуйста, о Ваших последних произведениях и о том, на каком этапе сейчас Ваша творческая карьера.

Несколько лет назад вышла моя книга  «Ученик солнца», в которую вошли стихи и афоризмы, написанные в последние годы. 


У тех, кто занимается творчеством есть два принципа: «ни дня без строчки» (римский историк  и писатель  Плиний Старший) и «писать надо тогда, когда терпеть больше не можешь» (Михаил Жванецкий).


Я придерживаюсь второго принципа и поэтому не столь продуктивен, как хотелось бы. Да и наше время особо не располагает к творчеству: какое-то оно непонятное и разноликое.


Что Вы думаете, как знаток и ценитель языка, о последней инициативе принять закон о государственных языках в Дагестане? 


Общеизвестно, что есть Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств, принятая в Страсбурге  5 ноября 1992 года. Суть этого закона заключается в одном: ни один язык на территории страны, подписавшей Хартию, не должен исчезнуть.

Российская Федерация подписала  Хартию в 2001 году, однако, не ратифицировала ее. С тех пор во многих многонациональных республиках нашей страны приняты соответствующие языковые законы,  в  Дагестане  же  -  не принимают. Много говорят о необходимости закона о языках, создаются комиссии, но  на каком-то этапе процесс стопорится.

Кому-то  он  очень мешает. И все знают, кому. Но все молчат. При нынешнем раскладе политических сил в Дагестане вряд ли его примут  (по известным причинам). Если и примут, то в некоем «кастрированном»  виде, помяните мое слово.

 
Что можете сказать о нынешнем положении нашего языка и литературы?

Лезгинский язык является одним из наиболее изученных из всех дагестанских языков. Это общепризнанный факт. Есть, конечно, пробелы, но, в общем, он изучен неплохо, это заслуга многих и многих наших славных лингвистов.  Этим можно гордиться. Но в плане его функционирования дела обстоят неважно. Прежде всего, в силу разделенности носителей нашего языка. Он подвергается  мощному засилью госязыка в соседней стране – Азербайджане, да и в Дагестане на лезгинский язык воздействует русское информационное поле. И еще одно: многие лезгины выезжают на заработки за пределы Дагестана, где зачастую нет лезгинской среды. Это реалии нашего времени. Где же выход?

Как в этих условиях сохранить и развивать родной язык? В пример можно привести работу в этом направлении в Сулейман-Стальском районе.


У нас еще в 2011 году принята программа «Сохранения и дальнейшего развития лезгинского языка в Сулейман-Стальском районе».


В в рамках этой программы в районе проведены две конференции, посвященные родному языку, издана книга материалов конференции, составлены и изданы книги классиков лезгинской литературы, в частности, все произведения  Алибека Фатахова. В селе Цмур сооружен памятник Алибеку Фатахову к его 100-летнему юбилею. Администрацией района совместно с  фондом им. Шарвили выплачиваются ежемесячные стипендии студентам вузов республики, изучающим родной язык, и преподавателям родного языка. Установлены баннеры с призывами изучать родной язык. В районе ежегодно проводится олимпиада по родному языку, конкурс на звание лучшего учителя родного языка. Все мероприятия во всех учреждениях проводятся на родном языке. Была проблема отсутствия праздничных сценариев на родном языке. Чтобы восполнить этот пробел, по инициативе и финансовой помощи администрации издан сборник сценариев поэта С.Саидгасанова.


В условиях отсутствия программной помощи от республиканских властей, это является единственно правильным и действенным выходом из положения.  Но это делается только в нашем районе, да и то благодаря главе района Н.Абдулмуталибову, который знает проблему изнутри, «варится» в ней. А в остальных лезгинских районах этого нет, да и нет надежды, что когда-то будет.  Это очень печально.


Майрудин Бабаханович, помимо всего прочего, вы также являетесь создателем набирающего популярность интернет-ресурса «Лезги ким». Расскажите, пожалуйста, немного о том, как он создавался и в чем его главная идея.


Сайт у меня был еще с 2001 года. Его по неизвестным причинам дважды закрывали. На мои просьбы уточнить причины закрытия  администраторы отвечали наличием спама, и мне пришлось смириться: принцип "хозяин - барин" действует везде и во все времена. С тех пор я получал электронные  письма  с просьбой возобновить работу сайта. Целью сайта является одно: дать некоторое представление  всем желающим о нашем народе, о его культуре, о лезгинском  языке.  Судя по письмам, в некоторой степени сайт достигает своих целей, чему я очень рад. Особое место в контенте сайта занимает  свободная библиотека, где доступны для скачивания все лезгинские словари (кстати, не только лезгинские), наиболее известные произведения лезгинских писателей, фактический материал по истории Дагестана и многое-многое другое.  С  сайта можно скачать музыку, которая прочно  вошла в золотой фонд лезгинской музыкальной культуры. 


Одному человеку ,поверьте, очень трудно «тянуть» сайт о целом народе, причем в электронном варианте не было абсолютно ничего, приходилось самому оцифровать музыку, сканировать все материалы, словари, книги и выкладывать их на сайт. Вначале надеялся на помощь от посетителей, но вскоре убедился – зря. То, что мой труд не напрасен, помогает кому-то, поддерживает меня в продолжении этого дела.

Какие у вас планы на будущее?

В настоящее время работаю над «Лезгинско-русским словарем», материал собран обширный, занимаюсь его систематизацией. Написана книга «1000 лезгинских избранных поговорок и пословиц».  Завершена работа по созданию словаря «Лезгинская фитонимическая лексика» (названия растений в  лезгинском языке) и «Лезгинского зоонимического словаря» (названия животных в лезгинском языке).

Работаю над словарем терминов родства в лезгинском языке.  Занимаюсь созданием компьютерной программы «Лезгинский корпус».  Это многофункциональный механизм пословного мониторинга употребления лексики в лезгинских текстах.  В настоящее время формирую  базу программы. Кстати, хотел бы в том числе с вашей помощью также обратиться к читателям с просьбой, если у кого есть лезгинские тексты в электронном варианте, выслать мне по электронной почте lezgikim@yandex.ru.


Почему вдруг «ударился» в лингвистику?  Твердо знаю, на данном этапе языковые вопросы намного важнее частнотворческих. Этому есть объяснение: с каждым днем  все меньше становится людей, которые хорошо знают лезгинский язык. Пока они есть, нужно восполнять все пробелы, которые еще остались в изучении нашего родного языка. 


Спасибо Вам большое, Майрудин Бабаханович!

.

Региональное представительство ФЛНКА

Поделиться

Возможно Вам будут интересны:

Юбилей Сулеймана Стальского

Вышел сборник материалов научно-практической конференции «Пути сохранения, изучения и развития родного (лезгинского) языка»

Расширение географии ФЛНКА

Ушёл из жизни выдающийся лезгинский поэт Келентер Келентерли

В Сулейман-Стальском районе принимаются меры по повышению качества изучения родного языка в школах

Комментарии (3)
Комментарий #3, дата: 04 сентябрь 2019 11:02

Чун мукьвал-мукьвал "Лезги ким" сайтдиз гьахьзава ва адан материалрикай менфят къачузва.Чухсагъул Майрудин муалимдиз.


Комментарий #2, дата: 18 октябрь 2015 14:42

Лезги ч1алакай ва литературадин эсррикай менфят къачудай касдиз, Майрудин муаллимдин сайтдикай къимет авачир кьван хийир къачуз жеда. Амма къимет тагана къачузвай менфятдин къадир чидайбурни хьанайт1а, ажайиб жедай. Аферин я къвезвайди Майрудин Бабахановаз! Агал кьунар ва чандин сагъвал хьун адахъ - чи виридан мурад я.

 

 


Комментарий #1, дата: 17 март 2014 22:36
Сагъ хьурай вун хьтин хьайи халкьдихъ рикl кузвай инсанар, Майрудин стха! "Лезгиким" очень нужен нашим людям и, если за посещение сайте назначить небольшую плату, думаю, посетители не пострадают и не перестанут его посещать.



Официальный сайт FLNKA.RU © 1999-2021 Все права защищены.

Российская Федерация, г. Москва

Федеральная лезгинская национально-культурная автономия