Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

В Азербайджане жгут книги писателя, возвеличившего армян

Заслуженный деятель искусств Азербайджана едва не попал во враги своего народа

Новый роман азербайджанского писателя Акрама Айлисли «Каменные сны» вызвал широкий резонанс в обществе. Произведение затрагивает очень болезненную тему для народа: армяно-азербайджанские отношения. Подробности — в материале «Кавказской политики».

Принижение азербайджанцев и возвеличивание армян в романе стало самой обсуждаемой темой как в социальных сетях, так и в парламенте Азербайджана. А слова «Посвящается памяти земляков моих, оставивших после себя неоплаканную боль», написанные в начале романа, многие сочли цинизмом писателя.

Переступить через ненависть

Акрам Айлисли всегда был уважаемым человеком в Азербайджане. Заслуженный деятель искусств Азербайджана, он является кавалером высшего ордена страны «Истиглал» и ордена «Шохрат» за выдающиеся заслуги перед азербайджанской литературой. Всесоюзную известность принесла ему в свое время трилогия «Люди и деревья», которая была напечатана на всех языках республик СССР и стран Восточной Европы.

Публикация романа-реквиема «Каменные сны» в российском журнале «Дружба народов» совпала с 75-летним юбилеем писателя. Во введении в книгу отмечается, что «Каменные сны» – не просто художественный текст, это исключительно смелый поступок писателя – истинного патриота, ради чести и достоинства своего народа не страшащегося говорить горькую правду. «Сказанная соотечественником, в чьей любви к отчизне никто не усомнится, она особенно нужна и полезна. Полезна всем – русским, армянам, грузинам, сербам и албанцам, арабам и израильтянам – всем, мучительно ищущим общий язык», – отмечается в аннотации.

«С обеих сторон должно идти покаяние, и с обеих сторон люди должны переступать в себе через ненависть. Это – главная, кровоточащая тема романа Айлисли, – пишет Лев Аннинский в своей рецензии. – Есть ли конец у этой беды? Нельзя ли жить, не смешиваясь, не соприкасаясь, не контактируя на этих райских клочках земли, среди гор, населенных шакалами и змеями? Нельзя. Что делать писателю, не умеющему ни молчать, ни понижать голос? А то и делать, что делает Акрам Айлисли, вставший поперек ненависти».

Лавры Памука покоя не дают?

Однако «покаяние» писателя вызвало неоднозначную реакцию у общественности в Азербайджане.

По мнению председателя Партии демократических реформ, депутата Асиму Моллазаде, роман носит характер политического эпатажа, события в книге, описанные автором, вымышленные, никогда не имевшие место в жизни. «Мне знаком этот роман. Он не похож на художественное произведение, текст рассчитан на политический эпатаж. Это напоминает мне Ахмадинежада, обвинявшего евреев в происшедшем Холокосте. Когда писатели вмешиваются в политику подобным образом, они превращаются в ахмадинежадов».

Многие считают, что Айлисли мечтает о славе турецкого писателя, нобелевского лауреата Орхана Памука, чье мнение в отношении геноцида армян не совпало с мнением официальных турецких властей.

«Орхан Памук прославился известными произведениями, его все знают как прозаика. Может быть, чтобы попасть в зал, где вручают Нобелевскую премию, он делал определенные политические заявления. Но в нашем случае мы не видим того литературного уровня, а потому, думается, Айлисли стремится всего лишь к эпатажу», – считает Моллазаде.

«Я не читал всего произведения, а ознакомился только с фрагментами произведения в газетах. Если прочитанное мною соответствует оригиналу, то сожалею. Если Акрам Айлисли хочет пройти путь Орхана Памука, то из него Памук не получится», – сказал заместитель исполнительного секретаря правящей партии «Ени Азербайджан» Мубариз Гурбанлы.

По его словам, этим произведением Акрам Айлисли льет воду на «армянскую мельницу».

«Сожалею, что Акрам Айлисли написал такое произведение и издал его на русском языке. Для чего он это писал? Для поддержки армянских фашистов, не отрицающих Ходжалинскую трагедию, заживо замуровывавших детей в газовых трубах и изгнавших более 250 тысяч азербайджанцев? Мы доказали миру, что январские события 1990 года в Баку, события в Сумгаите являются операцией, проведенной советской разведкой совместно с армянами. Если первое делалось для ввода войск в Баку, то второе – для изгнания азербайджанцев из Армении. Что хочет сказать азербайджанский писатель, написав такое произведение в то время, когда мы доводим до мировой общественности все это и ведем идеологическую борьбу с армянами? Хочет получить Нобелевскую премию как Орхан Памук? Хочет кому-то понравиться, искажая историю своего народа?» – сказал Гурбанлы.

Удар по своим

31 января группа молодых людей из правительственной партии «Новый Азербайджан» провела акцию перед домом Акрама Айлисли. Участники акции считают, что в романе писатель уделил место мнениям, унижающим азербайджанский народ. Они сжигали фотографии писателя, скандировали лозунг «Акрам, убирайся из страны!»

Однако больше всего писателя критиковали на открывшейся весенней сессии парламента. Каждый из депутатов выступил с осуждением Айлисли.

«Каменные сны» наносит большой моральный удар азербайджанскому народу, – заявил депутат, исполнительный секретарь правящей партии «Ени Азербайджан» Али Ахмедов. – Если враг хвалит тебя, значит, ты виновен перед своим народом. Однако после прочтения этого произведения понимаешь, что это удар по своему же народу. С сожалением приходится отметить, что автор книги показывает азербайджанский народ виновным. Получается, что это способствует достижению армянами своих целей, к которым они стремились долгие годы».

По словам Ахмедова, это произведение в определенной степени оправдывает проводимую Арменией агрессию против Азербайджана.

«Открытым свидетельством этого является то, что ни одного слова в произведении не было написано об убитых азербайджанцах. Акрам Айлисли оправдывает армянский сепаратизм и создает идеологическую основу незаконной оккупации азербайджанских территорий», – отметил Ахмедов.

Спикер Милли меджлиса Октай Асадов сказал, что ему стыдно за писателя.

«Айлисли получил почетные звания Азербайджана, но, как оказалось, у него совсем другие цели», – отметил он. Спикер также подверг критике тех, кто поддерживает писателя: «Те, кто защищают писателя, они такие же подозрительные люди».

Отметим, что оппозиционные СМИ выразили предположения, что такого рода протесты используются против Акрама Айлисли потому, что правящие круги беспокоит критика, с которой выступает писатель.

И присниться не могло

Свое слово о происходящих событиях сказал и сам писатель.

«Я не представлял, что роман вызовет такой резонанс, мне и присниться такое не могло. Я по своему характеру демократический человек и думал, что мы живем в демократической стране, где, согласно Конституции, я имею право на свободу мысли и слова. И то, что мое литературное произведение приняли как вражеское мнение, это является политикой», – отметил Айлисли.

Говоря о героях романа, Акрам Айлисли настаивает на том, что нельзя приписывать автору то, что и как говорят его герои: «В романе нет ни слова или намека, принижающих азербайджанский народ. Это художественное произведение и восприятие его – сугубо индивидуальное, субъективное. Мне 75 лет, я не могу хулить мой народ».

Айлисли признал, что никогда не собирался уезжать из страны и не хотел этого.

«Но если кто-то не позволит мне жить в Азербайджане, то это произойдет. Выезд из страны – тяжелый для меня вопрос. Я очень плохо отношусь к тому, как ведут себя по отношению ко мне. И не следует выдавать мое произведение за антинародное», – подытожил писатель.

Лейла Амирова

Кавказская политика

Дайджест

Поделиться

Возможно Вам будут интересны:

Азербайджан Рамиля Сафарова и Азербайджан Акрама Айлисли

В 25-ю годовщину событий в Сумгаите армянская сторона требует признать Азербайджан виновным в организации погромов

В Азербайджане объявлена награда за отрезанное ухо писателя Айлисли

Президент Азербайджана лишил автора романа о конфликте в Нагорном Карабахе звания "Народный писатель"

Акрам Айлисли: Многие в Азербайджане уже понимают суть карабахской трагедии

Комментарии (1)
Комментарий #1, дата: 03 март 2013 15:44
Выдержки из романа Акрама АЙЛИСЛИ (АГУЛИСЦИ)
"Каменные сны", где автор пишет: "Если бы зажгли всего по одной
свече каждому насильственно убиенному армянину, сияние этих свеч было бы ярче
света луны".
В рассказах разных людей достоверно
присутствовали одни и те же факты. В том, как началось все и как закончилось,
мнения людей полностью совпадали.
Дело было так: чтобы армянское
население Айлиса заранее ни о чем не догадалось, 30-40 турецких всадников
Адиф-бея с раннего утра объезжали все дома, и армянские, и мусульманские, и
объявляли, что сегодня будет провозглашено перемирие, для чего все срочно
должны собраться во дворе такого-то армянина. После того как народ собрался в
указанном месте, турецкие солдаты отделили мусульман от армян и построили их в
ряд в разных концах двора. Вдруг откуда-то раздалась громкая команда:
"Огонь!" - и турецкие солдаты, со всех сторон окружившие двор,
обрушили на армян град пуль. Многие погибли сразу, оставшимся в живых всем, до
последнего человека, перерезали горло кинжалами или закололи штыками. Тех, кого
можно было закопать тут же, во дворе и в саду, закопали, вырыв ров. Кому не
нашлось места во дворе и в саду, побросали в конюшни, погреба близлежащих домов
и сожгли. Мусульманские женщины, которые в тот день даже не решились выйти из
дома, позже описывали произошедшее так: "Вода во всех арыках целую неделю
была красной от крови". "У Адиф-бея был черный, как ворон, конь. Адиф
сидел на нем у ворот дома. Крикнув: "Огонь", - он хлестнул коня
плеткой и ускакал. И тут же полился дождь пуль, казалось, рушится небо, сверху
сыплется пепел. Поднялся такой крик, какого никто не слышал от сотворения мира.
Разом залаяли все собаки во дворах. Закаркали все вороны на деревьях.
Перепуганные сороки и голуби мигом исчезли из деревни, улетели прятаться за
горами. Казалось, ад разверзся, солнце вот-вот рухнет на землю…"



Официальный сайт FLNKA.RU © 1999-2021 Все права защищены.

Российская Федерация, г. Москва

Федеральная лезгинская национально-культурная автономия