ФОТОГАЛЕРЕЯ ВИДЕО АУДИО БИБЛИОТЕКА
Rus Eng

Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

"Родной язык должен функционировать"

Выступление Наримана Абдулмуталибова в Общественной палате РФ

"Родной язык должен функционировать"

 На экране Нариман Абдулмуталибов

На прошедшем 27 марта 2014 года в Общественной палате Российской Федерации круглом столе на тему «Роль местного самоуправления и гражданских структур в сохранении и развитии родных языков народов Южного Дагестана» выступил целый ряд компетентных специалистов, каждый из которых высказал свое мнение.
 
Предлагаем вниманию наших читателей выступление главы Сулейман-Стальского района, доктора филологических наук Наримана Абдулмуталибова.

 
Чтобы сохранить и развивать родной язык, я хочу это подчеркнуть, он должен функционировать.
 
Конечно, с позиции республиканских властей, все мероприятия, проводимые нами по сохранению и развитию лезгинского языка на уровне районного муниципалитета, поощряются и поддерживаются. Однако этого мало. Приведу характерный пример.
 
Говор нашего района – это основа литературного языка, это т.н. гюнейский диалект кюринского наречия. Однако для полноценного функционирования языка на всей территории Южного Дагестана необходимо выводить лезгинский язык на уровень межмуниципальный, т.е. межрайонный.
 
На основе лишь нашего или одного района эти проблемы решать невозможно. Для  их преодоления должна реализовываться специальная программа. Особенно подчеркну важность того, что она должна действительно исполняться, а не оставаться просто документом на бумаге. Ведь это родной язык, промедления и безразличия в этом вопросе быть не должно.
 
Практически все районы Южного Дагестана взаимосвязаны, это единое культурное пространство. Чтобы язык гармонично функционировал в этом большом и неоднородном культурном пространстве, должны быть созданы строгие рамки и правила единого варианта языка, также нужна единая хорошая терминологическая база.
 
Все эти вопросы, конечно, решаются и на уровне муниципалитетов, однако для того, чтобы провести адекватные и реальные правки в политике по отношению к родным языкам и для того, чтобы мы сумели улучшить его нынешнее положение, все наши начинания должны быть поддержаны и должны найти должное финансирование на уровне Республики Дагестан.
 
К сожалению, педагогов и ученых советской эпохи уже практически нет. Профессия "учитель лезгинского языка" стала не престижной и не модной.
 
Ребенок уже с самого детства владеет русским языком. Ему нет необходимости общаться на родном языке. Потому что все лезгины стопроцентно знают русский язык.
 
В связи с этим теряются, конечно, ощущения своего языка его носителями, его вкусов и тонкостей. Язык становится каким-то искусственным. Под сильным влиянием русского языка все чаще стали встречаться несвойственные языку обороты и приемы.
 
К сожалению, та красота, те обороты, знать которые необходимо любому лезгину, потихоньку путем копирования и калькирования с других языков исчезают и отмирают.
 
Особо следует сказать о проблеме отсутствия современной специализированной литературы по лезгинскому языку. Остро ощущается нехватка хороших качественных учебников.
 
Также отсутствуют новые методики, подходы и разработки по изучению и преподаванию родного языка. Практически во всех школах не хватает словарей, подборок и прочей интересной литературы по лезгинскому языку.
 
Отдельной проблемой является отсутствие четкой нормированной версии языка для всех территории проживания лезгинского народа, что препятствует созданию единой терминологической базы нашего языка.

.

Пресс-служба ФЛНКА

Возможно Вам будут интересны:

Вышел сборник материалов научно-практической конференции «Пути сохранения, ...

Национальные языки Дагестана на грани фола

Зачем лезгинам русский язык?

Комментарии Федеральной лезгинской национально-культурной автономии (ФЛНКА) ...

В Сулейман-Стальском районе принимаются меры по повышению качества изучения ...

Комментарии (4)
Комментарий #4, дата: 17 апреля 2014 18:14

Нам нужно своё ЛЕЗГИНСКОЕ ТВ ..........  

    Будет ТВ - будет патриотизм, знание языка, историии, культуры своего народа....

     


Цитировать          
Комментарий #3, дата: 17 апреля 2014 10:01

Честно сказать, вместо всех этих форум и обсуждений, которые, на мой взгляд, похожи больше на сотрясание воздуха, лучше бы направили средства на проведение литератуных и музыкальных конкурсов на лезгинском языке, а ещё лучше на финансирование издания самоучителя лезгинского языка. Объявить о готовности финансировать составление самучителя, изучить существующие разработки, отобрать наиболее интересную и предоставить грант автору для производства продукта. Проведение творческих конкурсов (стихов, рассказов, песен) ведёт к популяризации родного языка, вовлечению в творческий процесс большего числа людей, молодёжи, появлению новых имён. Что бы ни говорили, интерес надо стимулировать материально. В принципе, ФЛНКА в состоянии скоординировать эту работу и привлечь под неё средства. Не понимаю почему до сих пор этим не занимаетесь.    


Цитировать          
Комментарий #2, дата: 17 апреля 2014 00:10

Может мне кто нибудь внятно объяснить, почему в наших многих семьях, и особенно где есть подрастающее поколение и молодежь говорить на своем языке не принято. Такая тенденция дошла уже и до сельской местности. Неужели, хотя бы на бытовом уровне знать свой язык трудно? По моему это позор для всей семьи. Именно о таких обезличенных людях и писал Ч. Айтматов, называя их манкуртами не знающими своего рода, не племени, не родства.


Цитировать          
Комментарий #1, дата: 16 апреля 2014 17:29

"В связи с этим теряются, конечно, ощущения своего языка его носителями, его вкусов и тонкостей. Язык становится каким-то искусственным. Под сильным влиянием русского языка все чаще стали встречаться несвойственные языку обороты и приемы."

Давайте для примера возьмем статью с "Лезги Газет", которая сегодня перепечатана на сайте ФЛНКА http://flnka.ru/digest-analytics/6099-rf-din-obschestvennyy-palatada-lezgi-chial

-milli-chialar-hun.html

 В принципе всю статью можно проанализировать на "чистоту" употребления лезгинских слов, но мы возьмем лишь некоторые:

1)"РФ-дин Общественный палатада",

2)"Федеральный, регионрин ва чкадин дережайра хайи чIал хуьн патал гьихьтин механизмаяр ава?",

3)" И хиле законодательстводи гьихьтин мумкинвилер гузва ва гьихьтин кимивилер ава?",

4)"образованидин къурулушдин кимивилер",

5)" самоуправленидин ва гражданвилин къурулушри къугъвазвай роль” темадай Россиядин Федерациядин Общественный палатада" ,

6)"Мярекат лезгийрин федеральный милли культурный автономияди тешкилнавай" и т.д.. Часто посещают мысли, что сами журналисты не затрудняют себя поиском аналогов нужных слов на лезгинском языке. Зачем тогда они нужны? Может приглашать писать статьи молодежь с лезгинской ВИКИПЕДИИ, которые хоть как-то стараются очищать язык от заимстовований?


Цитировать