Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

Еще раз к вопросу о языках

Что нужно для сохранения межнационального мира в России?

После того, как в начале года руководство Дагестана заявило о том, что будет принят закон о языках народов Дагестана общественность республики стала активнее обсуждать о всем комплексе языковых проблем, накопившихся в ней.

Однако языковой вопрос актуален для всей России, которая является родиной для примерно 100 языковых общностей, дальнейшая судьба которых в первую очередь зависит от того, как будут защищены и поддерживаться государством их языковые права.

Мы не совсем представляем то, насколько актуальным для России является языковой вопрос и какой деструктивный потенциал он может в себе нести если не уделять ему должного внимания. А ведь, по сути, родной язык – это фундамент этничности большинства народов, без которого они не смогут существовать. Поэтому языковой вопрос вновь становится первостепенным в общественно-политической жизни российских народов.

Многие эксперты, игнорируя огромные масштабы нашей страны, настаивают на процессах дальнейшего укрупнения российских регионов. Главным критерием они считают экономическую самодостаточность.

В нулевые годы шесть автономных округов перестали существовать, полностью слившись с областями и краями, в составе которых они выделялись и ранее. Но затем этот процесс приостановился и дальнейших объединений в ближайшее время не предполагается.

Вообще для федеративного государства вопросы слияния отдельных субъектов выглядят очень странными. Это же не просто административные единицы, создаваемые для удобства осуществления госвласти. Субъекты федерации обладают определенной политической автономией, которой они в случае присоединения к другому субъекту лишаются.

Кстати, в мировой практике наблюдается обратный процесс – дальнейшее дробление, например в Канаде, Швейцарии, связанное с удовлетворением этнополитических, языковых и историко-культурных потребностей местного населения. И не ставится вопрос о ликвидации даже самых маленьких субъектов, которые исторически сложились в своих границах (например, штаты Род-Айленд – 4 тыс. кв. км и Делавэр – 6,5 тыс. кв. км в США).

Субъекты федерации в России, вопреки законам и Конституции страны больше напоминают административно-территориальные единицы унитарных государств. Несмотря на это до сих пор раздаются голоса всё унифицировать и превратить все субъекты в губернии, так как республики, по мнению сторонников губернизации, обладают особым статусом по сравнению с теми же областями и краями.

Но единственное существенное отличие республик – это право устанавливать на своей территории дополнительные к русскому государственные языки. И все. Но существующая ситуация, наоборот, требует со стороны государства принятия более серьезных мер по поддержке российских языков, включая тех, которые имеют статус государственных, так как этот статус до сих пор носит декларативный характер.

Вообще функциональность российских языков крайне низка. Ярче всего это свидетельствует статистика, отражающая тиражи выпуска книг и брошюр, журналов и газет. Так, в 2012 году из 540 млн. книг и брошюр 531 млн. экз. (98,3%) были изданы на русском языке и всего 9 млн. экз. (1,7%) – на всех остальных, включая иностранные. Но это еще самый высокий показатель для нерусских языков. Годовой тираж журналов и других периодических изданий на всех языках кроме русского составил 10 млн. экз. или 0,5%, а разовый тираж газет – 2 млн. экз. или 0,8%.

Если сравнить эти цифры с долей русских и остальных народов в населении страны: 80,9% и 19,1%, то можно представить, что российские языки оказались «за бортом» реальной жизни. Они почти не функционируют в информационной сфере и даже литература на них почти не издается.

По грубым подсчетам литература на родном языке составляет менее 9% против 91% на русском для нерусского населения России, а периодические издания – не достигают и 3%. То есть с родной прессой среднестатистический россиянин нерусской национальности почти не встречается. Такое абсолютное и безальтернативное доминирование русского языка в печатной сфере не оставляет никаких перспектив для развития других литературных языков в России, кроме государственного.

К этому добавляется нежелание воспринимать иные языки кроме русского со стороны представителей самого крупного российского народа в качестве государственных в республиках. Вот, что писал еще 10 лет назад известный российский лингвист, член-корреспондент РАН, ныне директор Института языкознания России Владимир Алпатов о языковом конфликте в одной из кавказских республик:

«в Адыгее (где русских больше, чем адыгейцев) попытка властей ввести адыгейский язык в делопроизводство вызвала значительное недовольство русских, обеспокоенных тем, что незнание этого языка помешает им занимать руководящие должности в республике.

В числе возможных стратегий (борьба за сохранение делопроизводства на русском языке, за смену власти в республике, за присоединение Адыгеи к Краснодарскому краю, наконец, отъезд) не рассматривается одна, казалось бы, самая естественная: выучить адыгейский язык и вписаться в существующую иерархию».


Владимир Алпатов

Причина отсутствия «самой естественной стратегии» и создает языковые коллизии, которые не позволяют развивать литературу и прессу на других языках. Почему это происходит он описывает на калмыцком материале:

«Причин тут несколько. Одна из них — позиция русского населения, почти всюду довольно многочисленного. Хотя в школьных конкурсах на исполнение калмыцких национальных песен охотно участвуют дети обеих национальностей — просто потому, что это интересно, — взрослые русские по большей части наотрез отказываются изучать другие языки России».

Выводы эксперта полностью подтверждаются результатами переписей населения, согласно которым русские в республиках почти не владеют иными языками кроме русского, даже государственными.

Таким образом, билингвизм, а самое главное – сохранение родных языков невозможны без закрепления статуса официального (т.е. обязательного) языка на конкретной территории для всех российских языков, так как иначе поднять их престиж и востребованность не получится.

Мы стали свидетелями того, как недавние провокационные заявления в отношении русского языка создали острое противостояние между русско- и украиноязычной частями населения Украины. И представители общественности разных российских народов после этих событий гораздо активнее начинают поднимать языковой вопрос, понимая его важность.

Они  все отчетливее осознают, что лишь обеспечив языковые права для своего народа можно обрести уверенность в том, что он не исчезнет в ближайшее время. Но не менее важно также и то, чтобы подходы к языковой политике изменились и у государства, так как именно оно не обеспечивает те принципы, которые заложены в Конституции страны и федеральном законе о языках народов России.

Иера Рамазанова

.

Корреспондентский корпус ФЛНКА

Поделиться

Возможно Вам будут интересны:

Обещание Рамазана Абдулатипова принять закон о языках до сих пор не исполнено

Крым – начало нового этапа

Агъул, мыхIаIд и йыхъбы

Борьба за родные языки

Национальные языки Дагестана на грани фола

Комментарии (3)
Комментарий #3, дата: 11 июнь 2014 00:45

Цитата: Огуз
Свободу Кавказу.

 

Если речь идёт о Северном Кавказе, то он так и так свободен и очень комфортно себя чувствует в составе Великой Цивилизации - России! Добро пожаловать в комфортный Русский Мир! Только Россия может гарантировать свободу и цивилизованную жизнь каждому народу, в т.ч. и Закавказским народам: как коренным, так и пришлым (тюркоязычному населению).

  В такой же свободе явно нуждаются все народы и Грузии (и имеретинцы, и мегрелы, и сванны, и хевсуры, и пшавы, и гурийцы и др), и "Азербайджана" (и Лезгины и Лезгиноязычные Народы(Удины, Цахурцы, Рутульцы, Хиналугцы, Крызы, Будухцы, Хапуты, Джеки), и Талыши, и Таты, и Курды, и Аварцы, и др.), и Армении (и Курды, и   Езиды, и Ассирийцы, и др.)      Так что, думайте... кому действительно нужна свобода!


Комментарий #2, дата: 10 июнь 2014 16:25

Свободу Кавказу.


Комментарий #1, дата: 09 июнь 2014 16:21

"лишь обеспечив языковые права для своего народа можно обрести уверенность в том, что он не исчезнет в ближайшее время. Но не менее важно также и то, чтобы подходы к языковой политике изменились и у государства, так как именно оно не обеспечивает те принципы, которые заложены в Конституции страны и федеральном законе о языках народов России." (от Иеры) .  Всё  сказано правильно.

Важно ещё и то, что европейская хартия о языках для нашей страны   - пустой звук, так как зависит от воли чиновников во власти.

Скрытые ассимиляционные процессы в отношении малочисленных народов ещё продолжаются, и не видно попыток их отмены. 




Официальный сайт FLNKA.RU © 1999-2021 Все права защищены.

Российская Федерация, г. Москва

Федеральная лезгинская национально-культурная автономия