Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

Вернуть городским детям родной язык

Гамидулах Магомедов о проблемах сохранения родных языков в городах Дагестана

 

Гамидулах Магомедов и Магомед Алиев 

Наша редакция часто освещает на ФЛНКА.ру  проблему владения родным языком подрастающим поколением лезгин и других народов Дагестана. Очевидный факт, что из-за ускоренной урбанизации населения республики дети и подростки все хуже и хуже могут говорить на языке, котором разговаривали в детстве их родители.

Этой проблеме посвящено множество материалов, высказано много экспертных мнений, предложены разные варианты ее решения. Одним из самых эффективных из них, как нам кажется, являются летние детские лагеря, где дети, не знающие родного языка, смогут прожить определенное время в среде, где жили их предки, и где разговаривают на их языке. Трудно переоценить пользу для морально-нравственного воспитания ребенка, если отправлять его отдыхать на лето не в зарубежные морские курорты, а на свою историческую родину, где он приобщится к родной атмосфере, которая останется с ним навсегда, и где его обучат родному языку.

Чтобы обсудить актуальность создания детских летних лагерей, Представитель ФЛНКА в Дагестане Магомед Алиев специально встретился с директором Дагестанского научно-исследовательского института педагогики им. А.А.Тахо-Годи, членом Комитета по образованию Народного собрания РД, доктором педагогических наук, профессором Гамидулахом Магомедовым.
 
Гамидулах Исмаилович, в последние годы многими специалистами высказывается озабоченность низким уровнем владения родными языками городскими жителями Дагестана. Оправданы ли такие опасения и какие существуют современные тенденции в этом вопросе?
 
Действительно, в последнее время мы сталкиваемся с отсутствием у молодых людей мотивации к получению знаний по родным языкам. В результате увеличения темпов урбанизации и миграции населения (так, только в Махачкале население выросло в последние годы почти в три раза) в Дагестане увеличивается число лиц, оторванных от своих национальных корней, с равнодушием относящихся к родному языку, к родным истории, культуре и традициям.
 
Незнание родного языка способствует языковому нигилизму, следствием чего может стать частичная или полная утрата родного языка. Утрата родного языка ведет к утере связи, преемственности поколений, к прекращению издания книг, газет, журналов, учебников, в конечном счете самого процесса обучения родному языку в школах.
 


При отсутствии родного языка выпадает целый пласт культуры, появляется определенный вакуум, который, как правило, заполняется в современных условиях экстремизмом.
 
Бытует мнение, будто родным следует считать тот язык, на котором общаешься, которым владеешь свободно, а не язык матери (родителей), которым не владеешь. Как быть в таких случаях?
 
К сожалению, иногда мы читаем статьи, в которых предлагают считать родным для городских жителей, не владеющих своим родным языком, русский язык. Исходя из этого делаются выводы о том, что у нас в городах возник новый этнос. Некоторыми он почему-то называется пятнадцатым этносом. Конечно, никакого нового этноса здесь нет.
 
Происходит процесс постепенного увеличения количества лезгин, аварцев, даргинцев, кумыков, ногайцев и представителей других народов, не владеющих своим родным языком по объективным и субъективным причинам.
 
Функции родного языка для них, естественно, в городских условиях выполняет другой язык, в данном случае - русский, но родным для него остается материнский язык, хотя он и не владеет им по определенным причинам. Русский язык лишь выполняет функции, подчеркиваю, функции родного языка.
 
В Дагестане очень много случаев, когда даже моноэтнические аулы, оказавшись на территории других районов, одновременно общаются между собой на нескольких языках.
 
Например, мегебцы Гунибского района общаются с аварцами - на аварском, лакцами - на лакском, даргинцами - на даргинском, с другими - на русском. Но при всех случаях они остаются даргинцами со своим даргинским материнским языком. То же самое можно сказать и о лакцах, живущих в Магарамхюрском, Рутульском и др. районах.
 
Что, на Ваш взгляд, необходимо предпринять, чтобы устранить недостатки, связанные с реализацией национально-регионального компонента?
 

 

Мною предложена идея разработки и принятия в виде закона комплексной целевой программы «Сохранение, изучение и функционирование русского и родных языков в Республике Дагестан» до 2020 года с указанием конкретных направлений и мероприятий по обеспечению условий эффективного функционирования, обучения дагестанских детей русскому и родным языкам, гармоничного развития национально-русского двуязычия.
 
Какие меры уже предприняты для создания условий по обучению родным языкам в городах республики?

Для начальных классов городских школ созданы специальные, красочно оформленные учебники по родным языкам на шести основных языках народов Дагестана. Учащиеся старших классов будут заниматься по учебникам, предназначенным для сельских школ, но в сокращенном варианте.

Для преподавателей родных языков в городских школах созданы определенные льготы: получают надбавку к заработной плате в размере 15%. Причем разрешается организация финансируемых учебных групп и при наличии в классе пяти учащихся одной национальности.

Магомед Исмаилович, какое напутствие Вы могли бы дать нашим современникам?

Без главного источника - родного языка, родной земли, родного народа, любви к отечественной истории, родной природе немыслима поэзия, невозможно эффективное воспитание подрастающего поколения в духе здорового патриотизма.

В своей книге "Мой Дагестан" Расул Гамзатов, цитируя своего отца Гамзата Цадасу, писал: «Когда умирает отец, он оставляет сыновьям в наследство дом, поле, саблю, пандур. Но поколение, уходя, оставляет другим поколениям в наследство язык. У кого есть язык, тот построит себе дом, вспашет поле, откует саблю, настроит пандур и сыграет на нем».

Давайте же будем верны заветам, традициям наших предков, прежде всего сохраним свой родной язык, свою родную культуру, обычаи и традиции, переданные нам нашими отцами и дедами. Сохраним их и передадим будущим поколениям. Важнейшим условием для этого остается свободное владение каждым дагестанцем своим родным языком.

Большое спасибо Вам за интересную беседу, Гамидулах Исмаилович. Ваши ответы не оставляют никаких сомнений в том, что необходимо взять на вооружение самый широкий арсенал методик по сохранению родного языка. Мы, как представители молодого поколения, готовы взяться, к примеру, за разработку компьютерных программ для детей на родном языке, делать специальные видеокурсы по изучению родного языка. Развивать лезгинский сегмент сети Интернет, в том числе такие проекты, как Лезгинская википедия. В данном широком арсенале, думаю, эксперимент создания детских языковых лагерей на базе одного из районов Южного Дагестана, был бы достаточно эффективен.

Спасибо огромное за наставление.

Удачи в ваших благих начинаниях!

Представительство ФЛНКА в Дагестане

.

.

Поделиться

Возможно Вам будут интересны:

Дагестан теряет мудрость предков

Детские языковые лагеря в горах

Лезги язык сберегут семья и школа

Студенты ДГУ из Юждага: Между родным и иностранным языками

О сохранении родного языка

Комментарии (0)


Официальный сайт FLNKA.RU © 1999-2019 Все права защищены.

Российская Федерация, г. Москва

Федеральная лезгинская национально-культурная автономия