С лезгинским по жизни
Сегодня весь мир отмечает Международный день родного языка
21 02 2015, 18:27
Просмотров: 8 820
Комментарии: 2
Раздел: Главная лента / Рубрика - Главные новости / КультураВ этот день, 21 февраля, во всем мире отмечают ежегодный Международный день родного языка. Напомним, что он был провозглашен Генеральной конференцией ЮНЕСКО в ноябре 1999 года. Его основная цель - содействие языковому и культурному разнообразию и многоязычию.
Отметим, что
21 февраля — не случайная дата, выбранная ЮНЕСКО для Международного дня родного
языка. Она является памятной для Бангладеша. В далеком 1952 году студенты в
городе Дакка (ныне — столица государства) вышли на демонстрацию с требованием
признать их родной язык - бенгали - государственным.
Тогда, в
результате столкновений с правительственными силами Пакистана и жестоких
действий полиции в борьбе за родной язык погибло несколько десятков студентов.
В мире 43% языков (2 471 язык) находятся
под угрозой вымирания. Среди стран
с наибольшим числом вымирающих языков, первое место занимают Индия (197 языков)
и США (191), затем Бразилия (190), Индонезия (146), Китай (144)
и Мексика (143), сообщает РИА «Новости» со ссылкой на данные ЮНЕСКО.
Ознакомиться с инфографикой «Языковое
разнообразие планеты», подготовленной редакцией сайта РИА «Новости», можно здесь.
По информации «русской» Википедии, в 2009 году
ЮНЕСКО признала 136 языков на территории России находящимися под угрозой
исчезновения.
ЮНЕСКО выделяет четыре уровня угрозы языкам, основанные на
возможности передачи языка от
поколения к поколению и
степени сохранения языковой информации, сообщает «английская» Википедия.
«Уязвимый»:большинство детей говорит на языке, однако область его употребления может быть
ограничена (например, семейным кругом, границами дома).
К таким языкам, по данным ЮНЕСКО, относятся, например, абхазский, аварский, адыгский, даргинский, ингушский, кабардинско-черкесский, карачаево-балкарский, лакский, лезгинский, осетинский, табасаранский, чеченский.
«Есть
угроза исчезновения»: дети больше не изучают язык в качестве родного языка в
домашних условиях.
К таким языкам, по данным ЮНЕСКО, относятся, например, абазинский,
агульский, ахвахский, андийский, арчинский, багвалинский, бежтинский,
ботлихский, гинухский, годоберинский, гунзибский, каратинский, ногайский,
рутульский, тиндинский хваршинский, цахурский, цезский, чамалальский.
«На
грани исчезновения»: языком владеет только старшее поколение (бабушки и дедушки),
в то время как поколение родителей понимает родной язык, однако они используют
его при общении между собой и в разговоре с детьми.
К таким языкам, по данным ЮНЕСКО, относятся, например,
чукотский, кетский, нанайский и многие другие.
«Находящийся
под угрозой исчезновения»: самыми молодыми носителями языка
являются бабушки и дедушки, однако и они используют родной язык частично и
нечасто.
К таким языкам, по данным ЮНЕСКО, относятся, например,
алеутский, ительменский и многие другие.
Ежегодно в рамках празднования Международного дня родного
языка во многих странах проходят различные по масштабам акции, нацеленные на
содействие уважению, а также на поощрение и защиту всех языков (особенно
языков, находящихся на грани исчезновения). Важным также является сохранение лингвистического
разнообразия и многоязычия в регионе и в мире в целом.
Необходимо также сказать, что одним из главных направлений
деятельности Федеральной лезгинской национально-культурной автономии является
комплексное и всевозможное содействие сохранению и развитию лезгинского и близкородственных
языков.
Проблемам сохранения родного языка посвящены круглые столы и
конференции на федеральном,
республиканском и районном уровнях, для участия в которых привлекаются
крупнейшие эксперты-лингвисты.
Редакция сайта ФЛНКА регулярно публикует разнообразныематериалы, в которых дается оценка
состояния, статуса и исследуются возможные способы решения проблем лезгинского
и близкородственных языков.
С целью большего вовлечения лезгинского языка в информационную сферу был созданлезгиноязычный раздел
сайта flnka.ru.
На сайте регулярно выходят материалы по итогам самых актуальных исследований ведущих российских
ученых в области нахско-дагестанских языков, публикуются интересные статьи
Амиля Саркарова и Гаджикурбана Алхасова.
Кроме того, Лезгинская Автономия сотрудничает с российскими и дагестанскими учеными-языковедами на предмет создания новых
диалектологических словарей, возможных путей по «очистке» лезгинского языка и
т.д.
Помимо этого сотрудники Автономии при участии активистов
Молодежного департамента реализуют многочисленные проекты, в том числе
осуществляют съемки и монтаж новостей «Лезги хабарар» в том числе и на
лезгинском языке, осуществлен перевод интерфейса сайта «ВКонтакте», развивается Лезгинская Википедия, ведутся
«лезгиноязычные» сообщества в социальных сетях и многое другое.
Так, например, в первой декаде марта (дата
уточняется) ФЛНКА совместно с Институтом языка, литературы и искусства ИМ.
Г.Цадасы ДНЦ РАН, Молодежным историко-географическим обществом при ДГОМ и
Фондом "Гахзи-Кумух" проведет круглый стол под названием
"Проблемы сохранения и развития родных языков Дагестана в современных
условиях: роль молодежных инициатив и национально-культурных НКО".
В
завершение
Мы призываем всех лезгин говорить в семье на
родном языке и учить ему своих детей. Именно на семейном уровне, в кругу родных
и близких, живет и развивается живой язык, ибо родная речь, «дидедин чIал», передается именно из уст в уста.
Если прекратить «языковую» связь поколений,
вскоре умрет и сам язык, ведь нашим детям нечего будет передать своим потомкам.
Не хотелось бы, чтобы на нашем поколении, в эпоху больших технических
возможностей, доступности информации и легкости сообщения между далекими
населенными пунктами, прекратилась многотысячелетняя «жизнь» лезгинского языка,
устоявшего перед натиском лютых врагов и многочисленных ударов истории.
Мурад Шихахмедов
Корреспондентский корпус ФЛНКА
Советуем Вам зарегистрироваться, чтобы быть полноправным юзером нашего сайта.
Возможно Вам будут интересны: